2013 New Jersey Revised StatutesTitolo 2C – THE NEW JERSEY CODE OF CRIMINAL JUSTICESection 2C:12-1 – Assault.
2C:12-1 Assalto.
2C:12-1. Aggressione. a. Aggressione semplice. Una persona è colpevole di aggressione se:
(1)Tenta di provocare o intenzionalmente, consapevolmente o incautamente provoca lesioni personali a un altro; o
(2)Causa negligentemente lesioni personali a un altro con un’arma mortale; o
(3)Tenta con minaccia fisica di mettere un altro nella paura di imminenti lesioni personali gravi.
L’assalto semplice è un reato di disordine a meno che non sia stato commesso in una rissa o in una colluttazione consensuale, nel qual caso è un reato di disordine minore.
b.Assalto aggravato. Una persona è colpevole di aggressione aggravata se:
(1)Tenta di provocare gravi lesioni personali ad un altro, o provoca tali lesioni intenzionalmente o consapevolmente o in circostanze che manifestano estrema indifferenza per il valore della vita umana provoca incautamente tali lesioni; o
(2)Tenta di provocare o provoca intenzionalmente o consapevolmente lesioni personali ad un altro con un’arma mortale; o
(3)Causa incautamente lesioni personali a un altro con un’arma mortale; o
(4)In circostanze che manifestano estrema indifferenza al valore della vita umana punta un’arma da fuoco, come definito nella sezione 2C:39-1f., verso o in direzione di un altro, indipendentemente dal fatto che l’attore creda o meno che sia carica; o
(5)Commette un’aggressione semplice come definito nella sottosezione a. (1), (2) o (3) di questa sezione su:
(a)Qualsiasi agente delle forze dell’ordine che agisce nell’esercizio delle sue funzioni mentre è in uniforme o esibisce prove della sua autorità o a causa del suo status di agente delle forze dell’ordine; o
(b)Qualsiasi pompiere pagato o volontario che agisce nell’esercizio delle sue funzioni mentre è in uniforme o altrimenti chiaramente identificabile come impegnato nell’esercizio delle funzioni di un pompiere; o
(c)Qualsiasi persona impegnata in servizi medici o di pronto soccorso che agisce nell’esercizio delle sue funzioni mentre è in uniforme o altrimenti chiaramente identificabile come impegnata nell’esercizio di servizi medici o di pronto soccorso; o
(d)Qualsiasi membro del consiglio scolastico, amministratore scolastico, insegnante, autista di scuolabus o altro dipendente di una scuola pubblica o non pubblica o del consiglio scolastico mentre è chiaramente identificabile come impegnato nell’esercizio delle sue funzioni o a causa del suo status di membro o dipendente di una scuola pubblica o non pubblica o del consiglio scolastico o qualsiasi autista di scuolabus impiegato da un operatore sotto contratto con una scuola pubblica o non pubblica o del consiglio scolastico mentre è chiaramente identificabile come impegnato nell’esercizio delle sue funzioni o a causa del suo status di autista di scuolabus; o
(e)Qualsiasi dipendente della Division of Child Protection and Permanency mentre è chiaramente identificabile come impegnato nell’esercizio delle sue funzioni o a causa del suo status di dipendente della divisione; o
(f)Qualsiasi giudice della Corte Suprema, giudice della Corte Superiore, giudice della Tax Court o giudice comunale mentre è chiaramente identificabile come impegnato nell’esercizio delle funzioni giudiziarie o a causa del suo status di membro della magistratura; o
(g) qualsiasi operatore di un autobus o il supervisore dell’operatore o qualsiasi dipendente di un servizio ferroviario di passeggeri mentre è chiaramente identificabile come impegnato nell’esercizio delle sue funzioni o a causa del suo status di operatore di un autobus o come supervisore dell’operatore o come dipendente di un servizio ferroviario di passeggeri; o
(h)Qualsiasi dipendente del Dipartimento di Correzione, ufficiale di correzione della contea, ufficiale di correzione dei minori, dipendente della struttura statale per i minori, membro del personale di detenzione dei minori, ufficiale di detenzione dei minori, ufficiale di libertà vigilata o qualsiasi sceriffo, sotto-sceriffo, o ufficiale dello sceriffo che agisce nell’esercizio delle sue funzioni mentre è in uniforme o mostra la prova della sua autorità; o
(i)Qualsiasi dipendente, compresa qualsiasi persona impiegata sotto contratto, di una società di servizi come definito nella sezione 2 di P.L.1971, c.224 (C.2A:42-86) o di una società di televisione via cavo soggetta alle disposizioni del “Cable Television Act”, P.L.1972, c.186 (C.48:5A-1 et seq.) mentre è chiaramente identificabile come impegnato nello svolgimento delle sue funzioni per quanto riguarda il collegamento, la disconnessione o la riparazione o il tentativo di collegare, scollegare o riparare qualsiasi servizio di gas, elettrico o idrico, o di televisione via cavo o servizio di telecomunicazione; o
(j)Qualsiasi operatore sanitario impiegato da una struttura sanitaria autorizzata a fornire assistenza diretta ai pazienti, qualsiasi operatore sanitario con licenza o altrimenti autorizzato ai sensi del Titolo 26 o del Titolo 45 degli Statuti Rivisti ad esercitare una professione sanitaria, ad eccezione di un operatore di assistenza diretta in un ospedale psichiatrico statale o di contea o in un centro statale per lo sviluppo o in una casa di cura per veterani, mentre è chiaramente identificabile come impegnato nei compiti di fornire assistenza diretta ai pazienti o di esercitare la professione sanitaria; o
(k)Qualsiasi operatore di assistenza diretta in un ospedale psichiatrico statale o di contea o in un centro statale per lo sviluppo o in una casa commemorativa per veterani, mentre è chiaramente identificabile come impegnato nei compiti di fornire assistenza diretta ai pazienti o di esercitare la professione sanitaria, a condizione che l’attore non sia un paziente o un residente della struttura che è classificato dalla struttura come avente una malattia mentale o una disabilità di sviluppo; o
(6)Causa lesioni fisiche a un’altra persona mentre fugge o tenta di eludere un agente di polizia in violazione del comma b. di N.J.S.2C:29-2 o durante la guida di un veicolo a motore in violazione della sottosezione c. di N.J.S.2C:20-10. Nonostante qualsiasi altra disposizione di legge contraria, una persona sarà strettamente responsabile per una violazione di questa sottosezione su prova di una violazione della sottosezione b. di N.J.S.2C:29-2 o durante il funzionamento di un veicolo a motore in violazione della sottosezione c. di N.J.S.2C:20-10 che ha provocato lesioni corporali ad un’altra persona; o
(7)Tenta di causare lesioni corporali significative ad un altro o provoca lesioni corporali significative intenzionalmente o consapevolmente o, in circostanze che manifestano estrema indifferenza al valore della vita umana, provoca incautamente tali lesioni corporali significative; o
(8)Provoca lesioni corporali appiccando consapevolmente o intenzionalmente un incendio o causando un’esplosione in violazione del N.J.S.2C:17-1 che provoca lesioni fisiche al personale dei servizi di emergenza coinvolto in attività di soppressione degli incendi, rendendo servizi medici di emergenza derivanti dall’incendio o dall’esplosione o operazioni di salvataggio, o rendendo qualsiasi assistenza necessaria sulla scena dell’incendio o dell’esplosione, comprese le lesioni fisiche sostenute mentre si risponde alla scena di un incendio o di un’esplosione segnalati. Ai fini della presente sottosezione, il “personale addetto ai servizi di emergenza” include, ma non si limita a, qualsiasi pompiere pagato o volontario, qualsiasi persona impegnata in servizi medici o di pronto soccorso e qualsiasi agente delle forze dell’ordine. Nonostante qualsiasi altra disposizione di legge contraria, una persona sarà strettamente responsabile di una violazione di questo paragrafo se si dimostra una violazione del N.J.S.2C:17-1 che ha causato lesioni fisiche al personale dei servizi di emergenza; o
(9)consapevolmente, in circostanze che manifestano estrema indifferenza al valore della vita umana, punta o mostra un’arma da fuoco, come definito nella sottosezione f. del N.J.S.2C:39-1, contro o in direzione di un agente delle forze dell’ordine; o
(10) Punta, mostra o usa consapevolmente un’imitazione di un’arma da fuoco, come definita nella sottosezione v. di N.J.S.2C:39-1, contro o in direzione di un ufficiale delle forze dell’ordine con lo scopo di intimidire, minacciare o tentare di mettere l’ufficiale nel timore di lesioni personali o per qualsiasi scopo illegale; o
(11) Utilizza o attiva un sistema o dispositivo di puntamento laser, o un sistema o dispositivo che, nel modo in cui è utilizzato, indurrebbe una persona ragionevole a credere che sia un sistema o dispositivo di puntamento laser, contro un ufficiale delle forze dell’ordine che agisce nell’esercizio delle sue funzioni mentre è in uniforme o mostra la prova della sua autorità. Come usato in questo paragrafo, “sistema o dispositivo di puntamento laser” significa qualsiasi sistema o dispositivo che è integrato o apposto su un’arma da fuoco ed emette un raggio di luce laser che viene utilizzato per assistere nell’allineamento del mirino o puntamento dell’arma da fuoco.
Aggressione aggravata ai sensi delle sottosezioni b. (1) e b. (6) è un reato di secondo grado; ai sensi dei commi b. (2), b. (7), b. (9) e b. (10) è un reato di terzo grado; ai sensi dei commi b. (3) e b. (4) è un reato di quarto grado; e ai sensi del comma b. (5) è un reato di terzo grado se la vittima subisce lesioni personali, altrimenti è un reato di quarto grado. L’aggressione aggravata ai sensi della sottosezione b. (8) è un crimine di terzo grado se la vittima subisce lesioni corporali; se la vittima subisce lesioni corporali significative o gravi è un crimine di secondo grado. L’aggressione aggravata secondo la sottosezione b. (11) è un crimine di terzo grado.
c. (1) Una persona è colpevole di aggressione con auto o nave quando la persona guida un veicolo o un’imbarcazione incautamente e provoca lesioni personali gravi o lesioni personali a un altro. L’aggressione con auto o nave è un crimine di quarto grado se provoca lesioni personali gravi ed è un reato di disordine se provoca lesioni personali. La prova che l’imputato stava azionando un telefono senza fili tenuto in mano mentre guidava un veicolo a motore in violazione della sezione 1 di P.L.2003, c.310 (C.39:4-97.3) può dare luogo ad una deduzione che l’imputato stava guidando incautamente.
(2) L’assalto dall’automobile o dal vaso è un crimine del terzo grado se la persona guida il veicolo mentre in violazione di R.S.39:4-50 o della sezione 2 di P.L.1981, c.512 (C.39:4-50.4a) e ne derivano gravi lesioni personali ed è un crimine di quarto grado se la persona guida il veicolo in violazione di R.S.39(C.39:4-50.4a) e ne derivano lesioni personali.
(3)L’aggressione con auto o nave è un crimine di secondo grado se l’imputato guida l’auto o la nave in violazione di R.S.39:4-50 o della sezione 2 di P.L.1981, c.512 (C.39:4-50.4a) mentre:
(a)su qualsiasi proprietà scolastica utilizzata per scopi scolastici che è di proprietà di o affittata a qualsiasi scuola elementare o secondaria o consiglio scolastico, o entro 1.000 piedi di tale proprietà scolastica;
(b)guidando attraverso un attraversamento scolastico come definito in R.S.39:1-1 se il comune, per ordinanza o risoluzione, ha designato l’attraversamento scolastico come tale; o
(c)guidando attraverso un attraversamento scolastico come definito in R.S.39:1-1 sapendo che i giovani sono presenti se il comune non ha designato l’attraversamento della scuola come tale da ordinanza o risoluzione.
Assalto da auto o nave è un crimine del terzo grado se le lesioni corporali risulta dall’imputato che opera l’auto o la nave in violazione di questo paragrafo.
Una mappa o una copia autentica di una mappa che descrive la posizione e i confini della zona su o entro 1.000 piedi di qualsiasi proprietà utilizzata per scopi scolastici che è di proprietà o affittato a qualsiasi scuola elementare o secondaria o consiglio scolastico prodotto ai sensi della sezione 1 di P.L.1987, c.101 (C.2C:35-7) può essere utilizzato in un’azione penale ai sensi della lettera (a) del paragrafo (3) di questa sottosezione.
Non sarà una difesa per un’azione penale per una violazione della lettera (a) o (b) del paragrafo (3) di questa sottosezione che l’imputato non era a conoscenza che la condotta vietata ha avuto luogo mentre su o entro 1.000 piedi di qualsiasi proprietà della scuola o mentre guida attraverso un passaggio pedonale. Né sarà una difesa per un’azione penale ai sensi del comma (a) o (b) del paragrafo (3) di questa sottosezione che nessun giovane era presente sulla proprietà della scuola o zona di attraversamento al momento del reato o che la scuola non era in sessione.
(4)L’aggressione con auto o nave è un crimine di terzo grado se la persona guida intenzionalmente un veicolo in modo aggressivo diretto ad un altro veicolo e ne derivano gravi lesioni personali ed è un crimine di quarto grado se la persona guida intenzionalmente un veicolo in modo aggressivo diretto ad un altro veicolo e ne derivano lesioni personali. Per gli scopi di questo paragrafo, “la guida di un veicolo in un modo aggressivo” include, ma non è limitato a, alterando inaspettatamente la velocità del veicolo, facendo i cambiamenti impropri o erratici della corsia di traffico, ignorando i dispositivi di controllo di traffico, non cedendo la destra di senso, o seguendo troppo attentamente un altro veicolo.
Assieme a questa sezione, “nave” significa un mezzo di trasporto per il viaggio sull’acqua e spinto altrimenti che da potere muscolare.
d.A persona che è impiegato da una struttura come definita nella sezione 2 di P.L.1977, c.239 (C.52:27G-2) che commette una semplice aggressione come definita al paragrafo (1) o (2) della sottosezione a. di questa sezione su un anziano istituzionalizzato come definito nella sezione 2 di P.L.1977, c.239 (C.52:27G-2) è colpevole di un crimine di quarto grado.
e.(Eliminato dall’emendamento, P.L.2001, c.443).
f.Una persona che commette un’aggressione semplice come definita nel paragrafo (1), (2) o (3) della sottosezione a. di questa sezione in presenza di un bambino sotto i 16 anni di età in un evento sportivo giovanile sponsorizzato dalla scuola o dalla comunità è colpevole di un reato di quarto grado. L’imputato sarà strettamente responsabile se si dimostra che il reato si è verificato, di fatto, in presenza di un bambino sotto i 16 anni di età. Non è una difesa il fatto che l’imputato non sapesse che il bambino fosse presente o che credesse ragionevolmente che il bambino avesse 16 anni o più. Le disposizioni di questa sottosezione non devono essere interpretate per creare alcuna responsabilità da parte di un partecipante a un evento sportivo giovanile o per abrogare qualsiasi immunità o difesa disponibile per un partecipante a un evento sportivo giovanile. Come usato in questo atto, “la scuola o la comunità ha patrocinato l’evento di sport della gioventù” significa una concorrenza, una pratica o un evento istruttivo che coinvolge una o più squadre di sport interscholastici o squadre di sport della gioventù organizzate conformemente ad uno statuto senza scopo di lucro o simile o che sono squadre del membro in una lega della gioventù organizzata da o affiliata con un reparto di ricreazione della contea o comunale e non include gli eventi sportivi collegiali, semi-professionali o professionali.
modificato 1979, c.178, s.22; 1981, c.290, s.14; 1983, c.101; 1985, c.97, s.2; 1985, c.444; 1990, c.87, s.1; 1991, c.237, s.2; 1991, c.341, s.2; 1993, c.219, s.2; 1995, c.6, s.1; 1995, c.181; 1995, c.211, s.1; 1995, c.307, s.2; 1997, c.421997, c.119; 1999, c.77; 1999, c.185, s.2; 1999, c.281; 1999, c.381; 2001, c.215; 2001, c.443, s.2; 2002, c.53; 2003, c.218; 2005, c.2; 2006, c.78, s.2; 2010, c.109; 2012, c.3; 2012, c.16, s.6; 2012, c.22, s.2.