Idiomes pour parler du bonheur
En anglais, il y a plein de façons différentes d’exprimer le bonheur. Beaucoup d’entre elles sont des idiomes ou des expressions intéressantes. Donc, si vous voulez montrer aux gens à quel point vous êtes heureux en anglais, lisez les conseils suivants…
Métaphores
Une métaphore est un type d’idiome où nous remplaçons ce dont nous parlons par un autre pour une emphase dramatique. Pour montrer que vous êtes vraiment heureux avec une métaphore, vous pourriez dire quelque chose comme « Je suis sur un nuage » ou « Je suis sur la lune ! ». Même si, comme la plupart d’entre nous, vous n’êtes pas allé sur la lune, vous pouvez utiliser cette idiome.
Similes
Dans une simile, nous comparons une chose à une autre en utilisant les mots » comme » ou » comme » pour rendre notre langage plus expressif. Ainsi, si vous êtes vraiment heureux, vous pouvez dire quelque chose comme « Je suis aussi heureux qu’un cochon dans la boue » ou « Je suis aussi heureux que Larry ». Je ne suis pas sûr de qui est Larry, le nom fait juste partie de l’idiome, maintenant. Je suppose qu’il devait être un gars assez heureux, cependant.
Les idiomes d’action
Les autres façons de décrire le bonheur en anglais sont des idiomes plus généraux liés aux actions qu’une personne pourrait faire lorsqu’elle est heureuse. Par exemple, lorsqu’un grand sourire s’affiche sur votre visage, vous pouvez dire que vous » grimacez d’une oreille à l’autre » ou si vous êtes très excité, vous pouvez » sauter de haut en bas avec excitation « .