Idiomes anglais utilisant « chaud » et « froid »

Nov 7, 2021
admin

Nous utilisons l’idée de « chaud » et « froid » dans de nombreuses expressions idiomatiques, pour faire référence au temps, aux personnes et aux relations. Voici quelques-unes des expressions idiomatiques les plus courantes.

Météo et température

froid de glace / froid glacial / froid de pierre = très froid : « Ce thé est froid comme la pierre ! »

un coup de froid / une vague de froid = temps froid : « Nous allons avoir une vague de froid ce week-end. »

People

cold-hearted = ne pas être une personne chaleureuse : « Elle a vraiment le cœur froid, ignorer son petit ami comme ça ! »

tueur de sang froid / tuer quelqu’un de sang froid = n’avoir aucune pitié pour sa victime : « Il a été tué de sang froid. »

poisson froid = une personne « froide » : « Le nouveau directeur est un peu un poisson froid. Je ne sais pas quoi faire de lui. »

Manque d’enthousiasme ou d’émotion

se dégonfler = quand on ne se sent soudainement pas assez courageux pour quelque chose : « Nous voulions partir en vacances en Égypte, puis mon mari s’est dégonflé à l’idée de prendre l’avion. »

souffler le chaud et le froid = ne pas être capable de décider quelque chose : « Je ne sais pas pour le déménagement. Je souffle le chaud et le froid à ce sujet. »

à la lumière froide du jour = quand vous pouvez penser clairement à quelque chose : « À la lumière froide du jour, les histoires de fantômes ne semblaient pas si effrayantes. »

faits froids = faits simples : « Donnez-moi juste les faits froids ! »

laisser quelqu’un froid = ne pas être intéressé par quelque chose / quelqu’un : « J’ai peur que regarder le football à la télévision me laisse froid. »

jeter de l’eau froide sur quelque chose = détruire l’enthousiasme des autres à propos de quelque chose : « Nous pensions avoir de très bonnes idées, mais elle a jeté de l’eau froide dessus. »

Relations

laisser quelqu’un dehors dans le froid = ne pas inclure quelqu’un : « Pendant que les autres jouaient aux cartes, elle a été laissée à l’écart dans le froid. »

sortir du froid = être accepté dans un groupe : « Il est enfin sorti du froid. »

donner un coup de froid = ignorer quelqu’un : « Après la fête, on lui a fait la tête. »

Guerre froide = état d’hostilité entre les Etats-Unis et l’URSS après la Seconde Guerre mondiale : « Nous étudions la guerre froide en histoire ».

Autres

être dans le froid = être inconscient : « Après une bouteille de whisky, il était dans le froid. »

sevrer de la drogue = subir les symptômes de sevrage de la drogue : « La seule façon de se débarrasser des drogues est de faire une dinde froide. »

appeler à froid = appeler quelqu’un que vous ne connaissez pas pour lui vendre quelque chose : « L’appel à froid n’est pas toujours une technique de vente efficace. »

confort froid = une petite bonne nouvelle qui ne change pas grand-chose à une mauvaise situation : « Les réductions de ventes de 50% sont un réconfort froid si vous n’avez pas d’argent pour faire du shopping ! »

obtenir / attraper un rhume = tomber malade avec un rhume : « J’ai attrapé un rhume la semaine dernière. »

Idiomes utilisant hot

Voici quelques expressions idiomatiques courantes utilisant « hot » :

être hot = très populaire / à la mode : « L’Islande est une destination de week-end vraiment chaude en ce moment. »

un favori chaud = quelqu’un / quelque chose le plus susceptible de gagner : « Red Rum a toujours été le chaud favori pour gagner le Grand National. »

un conseil chaud = suggestion importante ou utile : « Il m’a donné un conseil brûlant pour mon interview. »

un sujet brûlant = une question qui est importante : « Le changement climatique est un sujet brûlant en ce moment. »

hot off the press = histoire très nouvelle : « Ce ragot est tout chaud. »

to get too hot = devenir trop dangereux : « Les choses deviennent trop chaudes et les organismes de secours se retirent de la région. »

a hot date = un rendez-vous avec quelqu’un que vous trouvez très attirant : « Elle a un rendez-vous chaud ce soir ! »

hot stuff = attirant : « Son nouveau petit ami est hot stuff. »

in the hot seat = dans un poste à responsabilité : « Vous prenez les décisions – vous êtes sur la sellette maintenant ! »

dans l’eau chaude = en difficulté parce que vous avez fait quelque chose de mal : « Si vous envoyez ce courriel maintenant, vous allez vous retrouver dans l’eau chaude avec le patron. »

avoir un tempérament chaud = se mettre en colère facilement : « Il a un tempérament chaud, alors ne le provoquez pas dans une dispute. »

se mettre en colère = se mettre en colère pour quelque chose qui n’est pas très important : « Vous semblez toujours vous mettre en colère à propos des habitudes de conduite des gens. Ne laissez pas cela vous inquiéter ! »

chaud et ennuyé = se sentir mal à l’aise, soit parce qu’il fait trop chaud, soit parce que vous avez trop de choses à faire en trop peu de temps : « Elle est toute chaude et ennuyée maintenant qu’elle a été invitée au théâtre ce soir. »

être comme un chat sur un toit brûlant = agité ou nerveux : « Il est comme un chat sur un toit d’étain chaud avec toutes ces discussions sur les licenciements. »

en pleine poursuite = suivre de près : « Le pickpocket s’est enfui, avec des membres du public en chaude poursuite. »

chaud sur la piste = proche de trouver quelque chose : « La police est chaude sur la piste du cerveau derrière le vol de banque. »

chaud sur la piste = quelque chose qui n’est pas aussi important ou vrai qu’il y paraît : « Ce qu’il dit n’est que du vent – ne le prenez pas trop au sérieux. »

plus (quelque chose) que vous n’avez eu de dîners chauds = une expression pour signifier que vous avez eu beaucoup de quelque chose : « J’ai eu plus d’emplois que vous n’avez eu de dîners chauds ! »

Parler anglais couramment !

Idiomes anglais utilisant "Hot" et "Cold"Hi ! Je suis Clare, professeur d’anglais et fondatrice de ce site.

Je peux vous aider à parler anglais plus facilement ! Commencez ici pour la fluidité de l’anglais:

10 Essential Fluency Phrases – Obtenez les phrases pour des conversations faciles
NEW : Advanced English Speaking In 100 Steps – Votre programme étape par étape pour atteindre le niveau avancé

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.