Conversation téléphonique en anglais : How to Start and End

Juin 6, 2021
admin

Tagged With : Ben Franklin Exercises, phone

Apprenez à commencer et à terminer une conversation téléphonique en anglais américain. Dans cet exercice Ben Franklin, vous allez tout étudier de ce que vous entendez.

Vous êtes bloqué sur YouTube ? Cliquez ici pour voir la vidéo.

Texte de la vidéo:

Vous l’avez demandé. Donc, dans cette vidéo de prononciation de l’anglais américain, nous allons faire un autre exercice Ben Franklin où nous prenons une vraie conversation en anglais américain et analysons l’accent américain pour améliorer la compréhension orale et les compétences de prononciation.

D’abord, écoutons toute la conversation.

Je vais appeler ma mère. Je ne sais pas si elle est à la maison. Voyons voir, il est 2h30 chez elle. On verra si elle décroche. Elle ne répond pas.

Hey mom!
Quoi de neuf ?
Pas grand chose. Comment vas-tu ?
Plutôt bien.
Que fais-tu ?
Roberta et Ernie sont ici.
Oh, c’est vrai !

Maintenant, pour l’analyse. Que diriez-vous de l’accentuation de ces deux premiers mots ? Hey maman!

Hey maman!

Pour moi, ils sonnent comme s’ils étaient tous les deux accentués. Hey- maman!

Hey maman ! Hey mom!

Ils ont tous les deux huh- huh- un peu de ce stress haut-bas dans la voix. Hey maman!

Il est difficile d’entendre la réponse de ma mère parce que c’est à travers le téléphone.

Quoi de neuf ? Quoi de neuf ?

Quoi de neuf ? Avec l’intonation qui monte.

Quoi de neuf ?

Très doux et connecté. Le TS est connecté à la voyelle UH. Quoi de neuf ?

Pas grand chose. Comment vas-tu ?

Pas grand chose. Comment vas-tu ? J’ai fait un T stop à la fin de « pas ». On fait ça quand le mot suivant commence par une consonne. Pas beaucoup. Comment allez-vous ?

Comment ai-je prononcé le mot « sont » ? Pas beaucoup. Comment allez-vous ? Je l’ai réduit au son schwa R. Howwer- howwer- et je l’ai relié au mot précédent. Howwer- howwer-

Pas grand chose. Comment allez-vous ? Comment allez-vous ? Comment allez-vous ? Avec le ton qui descend.

Pas beaucoup. Comment allez-vous ?

Plutôt bien !

Pretty good ! Comment se prononcent ces T ? Plutôt bien ! Pretty good! Comme un T ou un D à rabat. Joli. Joli. Pretty good!

Ces phrases sont typiques du début d’une conversation téléphonique. Vous demandez à une personne comment elle va. Comment allez-vous ? Et elle vous demande comment vous allez. Comment ça va ? En général, vous donnez des petites réponses génériques. Pas grand chose, plutôt bien. C’est du bavardage.

Hey mom!
What’s up!
Pas grand chose. Comment vas-tu ?
Pretty good!
Qu’est-ce que tu fais ?
Roberta et Ernie sont ici.
Oh, c’est vrai.
Encore le mot ‘are’.
Qu’est-ce que tu fais ?

Je l’ai réduit au son schwa R whatterr- whatter- Donc le T est devenu un Flap T entre les voyelles. Qu’est-ce que tu fais ? Whatter- ça sonne comme un seul mot, eau. Eau. What are you doing? J’ai laissé tomber le G pour faire juste un son N au lieu d’un son NG.

Qu’est-ce que tu fais?
Qu’est-ce que tu fais?
Roberta et Ernie sont ici.

Roberta et Ernie sont ici. Le mot « et » a été réduit à nn- Roberta et Ernie sont ici. Nn-
Roberta et Ernie

Roberta et Ernie sont ici.
Roberta et Ernie sont ici. Encore une fois, R réduit au son schwa R Ernie -err Roberta et Ernie sont ici.

Roberta et Ernie sont ici.

Oh, c’est vrai. Comment se prononce le T dans « right » ? Oh, c’est vrai ! -C’est vrai ! C’était un T d’arrêt. Donc, nous faisons un T d’arrêt, non libéré, lorsque le son suivant est une consonne ou à la fin d’une phrase ou d’une pensée.

Oh, c’est vrai.
D’accord, bon dîner ce soir.
Ok, on va s’amuser.

Et maintenant, des phrases que vous utilisez en sortant du téléphone pour conclure une conversation.

D’accord, et bien, bon dîner ce soir.
Ok, on va s’amuser.

Il est courant que les gens disent « amusez-vous » ou « passez un bon moment » avec ce qu’ils vont faire ensuite. Ici, je commente leurs plans pour le dîner de ce soir.

D’accord, eh bien, passez un bon dîner ce soir. Pour faire ce premier mot très rapidement, j’ai laissé tomber le L et je fais un T d’arrêt.

D’accord, bon, bon dîner ce soir.
Arright- arright- Je ne mets pas non plus ces virgules, n’est-ce pas ?

Alright, well, have a good dinner tonight.

Je vais directement à eux sans pause. La première syllabe de « dinner » est accentuée.

Bonne soirée ce soir.
Bonne soirée ce soir. Passez un bon dîner ce soir.

Et c’est la syllabe la plus claire dans cette phrase. Remarquez que « tonight » se prononce avec le schwa. Nous voulons faire ça tout le temps. Tonight, tomorrow, dans ces deux mots, la lettre O fait le son schwa.

Tonight. Comment se prononce le T ? Have a good dinner tonight. Tonight- Un autre T d’arrêt à la fin d’une phrase. Ici encore, nous entrons dans le small talk pour raccrocher le téléphone. Je dis à ma mère de passer un bon moment. Elle me répond ‘ok, on va s’amuser’.

D’accord, alors, bon dîner ce soir.
Ok. Nous allons nous amuser.

L’intonation de « ok » monte. Cela montre qu’elle n’a pas encore fini de parler. Elle va voir une autre chose. Ok. On va s’amuser. Le mot « fun » descend ensuite dans le ton. Donc je sais que c’est la fin de sa pensée.

Ok. Nous allons nous amuser.
D’accord, bien, à bientôt.
Profitez de New York.
Je le ferai, merci!

Ma prochaine phrase commence encore par ‘d’accord, bien’

D’accord, bien, à bientôt. Et encore une fois, pour rendre ce premier mot très rapide, je laisse tomber le L et je fais un T arrêté. Alright well- alright well-

Alright, well, talk to you guys soon!
Talk to you guys soon.

Talk et soon, tous deux accentués, tous deux ont la forme haut-bas. Talk to you guys soon.

Talk to you guys soon.

Les mots moins importants comme ‘too’ sont très rapides. J’ai réduit la voyelle dans le schwa. Te- te- talkte- talkte- talk to you guys soon. Encore des banalités. Maintenant, ma mère me souhaite bonne chance et me dit d’apprécier ce que je fais.

D’accord, bien, à bientôt les gars.
Amusez-vous bien à New York.

Amusez-vous, amusez-vous, c’est le genre de phrases qu’on dit en terminant une conversation téléphonique.

Enjoyez New York.
Je le ferai, merci!
Au revoir.
D’accord, au revoir!

Et je réponds juste de manière générique avec une confirmation ‘Je le ferai.’

Je le ferai, merci.
Je le ferai, merci. Je le ferai, merci.
Bye.

Ma mère dit vraiment buhbye, n’est-ce pas ? Elle fait le son B deux fois. Buh-bye ! C’est le diminutif de « bye ». Bye. Juste une autre façon de dire ‘bye’.

Bye.
D’accord, bye!

Je dois vraiment aimer le mot ‘d’accord’ à la fin de la conversation parce que je le dis encore une fois. Encore une fois, en laissant tomber le L et en faisant un Stop T.

Bye.
D’accord, bye.

Bye. Avec la forme haut-bas de la voix.

Je le ferai, merci.
Bye.
D’accord, bye.

Donc, pour commencer une conversation téléphonique, on utilise le small talk en demandant à quelqu’un comment il va et en répondant.

Hey mom!
Quoi de neuf?
Pas grand chose, comment vas-tu ?
Pretty good.

Et en sortant du téléphone, on utilise souvent le small talk en disant à quelqu’un de s’amuser avec ce qu’il va faire et de dire au revoir.

I will, thank you.
Bye.
Alright, bye.

Ecoutons à nouveau en suivant notre texte balisé. Vous allez entendre deux vitesses différentes . Le rythme normal et le rythme ralenti.

Hey maman.
Quoi de neuf ?
Pas grand chose. Comment vas-tu ?
Assez bien.
Que fais-tu ?
Roberta et Ernie sont ici.
Oh, c’est vrai.
D’accord, bon, bon dîner ce soir.
Ok. Nous allons nous amuser.
D’accord, et bien, à bientôt les gars.
Bon appétit à New York.
Je le ferai. Merci.
Bye.
D’accord, bye.

Nous allons écouter une dernière fois. Cette fois, vous allez répéter. Vous allez entendre chaque phrase ou fragment de phrase trois fois. Répète exactement comme tu l’entends. En faisant attention à l’intonation, aux sons et à l’accentuation.

Hey mom. Hey mom. Salut maman.
Qu’est-ce qu’il y a ? Quoi de neuf ? Quoi de neuf ?
Pas grand chose. Comment vas-tu ? Pas grand chose. Comment vas-tu ? Pas beaucoup. Comment allez-vous ?
Pretty good. Pretty good. Pretty good.
What are you doing? What are you doing? Qu’est-ce que tu fais ?
Roberta et Ernie sont ici. Roberta et Ernie sont là. Roberta et Ernie sont là.
Oh, c’est vrai. Oh, that’s right. Oh, c’est vrai.
D’accord, bien, ayez un bon dîner ce soir. Alright, well, have a good dinner tonight. Alright, well, have a good dinner tonight.
Ok. Nous allons nous amuser. Okay. Nous allons nous amuser. Okay. Nous allons nous amuser.
D’accord, eh bien, à bientôt les gars. D’accord, à bientôt les gars. Bon, bon, à bientôt les gars.
Amusez-vous de New York. Profitez de New York. Profitez de New York.
Je le ferai. Merci. Je le ferai. Merci. Je vous remercie. Merci.
Bye. Bye. Bye.
Alright, bye. Alright, bye. D’accord, bye.

Maintenant, la conversation une fois de plus.

Hey maman.
Quoi de neuf ?
Pas grand chose. Comment vas-tu ?
Pretty good.
Que fais-tu ?
Roberta et Ernie sont ici.
Oh, c’est vrai.
Alright, well, have a good dinner tonight.
Okay. Nous allons nous amuser.
D’accord, et bien, à bientôt les gars.
Profitez de New York.
Je le ferai. Merci.
Bye.
Alright, bye.

Great job.

Si vous avez aimé cette vidéo, assurez-vous de vous inscrire à ma liste de diffusion pour recevoir une newsletter hebdomadaire gratuite avec des vidéos de prononciation envoyées directement dans votre boîte aux lettres.

Je suis également heureux de vous dire que mon livre, American English Pronunciation, est disponible à l’achat.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.