Lähteet: Notes on Life and Language in the United States

heinä 5, 2021
admin

How to say I'm working hard with the English idiomsAre you working hard these days?

Jos olet kansainvälinen opiskelija Yhdysvalloissa, sinulla on luultavasti lukukauden puolivälin tentit.

Mahdollisesti asut Yhdysvaltojen ulkopuolella ja valvot joka ilta myöhään treenataksesi englantia!

Haluaisitko pystyä ilmaisemaan, kuinka kovasti työskentelet, käyttämällä muutakin kuin vain yhtä yksinkertaista lausetta?

Tämän päivän oppitunnilla opit 4 uutta tapaa sanoa tämä jollekulle luonnollisella englannilla.

1) ”I’m burning the candle at both ends”

poltan kynttilää molemmista päistäTämä tarkoittaa, että valvot myöhään yöhön asti ja nouset aikaisin ylös aloittaaksesi työt aamulla.

Esimerkki keskustelusta:

A: Hei näytät väsyneeltä, mitä sinulle on tapahtunut?

B: Tiedän. Olen polttanut kynttilää molemmista päistä yrittäessäni saada sivubisnestä käyntiin.

A: No, sinun on parasta pitää huolta itsestäsi. Mikset ottaisi viikonlopun vapaata?

B: Ehkä teen niin, kiitos.

2) ”She goes the extra mile”

to go the extra mile Englanninkielinen idiomiKun joku ”menee ylimääräisen kilometrin”, hän tekee enemmän kuin häneltä odotetaan, varsinkin kun hän työskentelee töissä ja ottaa vastaan ohjeita joltakulta toiselta.

Keskusteluesimerkki:

A: En voi uskoa, että olet jo saanut tämän projektin valmiiksi ja olet tehnyt paljon enemmän kuin pyysimme sinulta. Olet todella tehnyt ylimääräistä.

B: Voi ei mitään ongelmaa. Haluan varmistaa, että kaikki työni on laadukasta, joten tein mielelläni kovasti töitä sen eteen.”

3) ”Hän vetää oman kortensa kekoon”

vetää oman kortensa kekoon englanninkielinen ilmaisuTämä tarkoittaa sitä, että hän tekee oman osuutensa työstä. Hän ei pakota muita tekemään työtään hänen puolestaan.

Keskusteluesimerkki:

A: Minusta tuntuu, että kaikki tiimissämme eivät vedä omaa painoa.

B: Tiedän, näyttää siltä, että me kaksi olemme ainoat, jotka oikeastaan tekevät töitä.

4) ”I am buckling down”

buckle down hard work EnglishKun sanomme ”buckling down”, tarkoitamme sitä, että keskitymme ja panostamme paljon energiaa johonkin projektiin tai tehtävään.

A: Okei, olen hölmöillyt koko lukuvuoden, mutta välikokeet ovat ensi viikolla, ja minun on todella pakko buckle down. Autatko minua opiskelussa?

B: Niin kai, mutta sinun on parasta olla valmis tekemään kovasti töitä, jos opiskelemme yhdessä

A: Totta kai. Kuulostaa hyvältä.

Tiedätkö muita tapoja sanoa ”tee kovasti töitä”? Jos on, jätä ideasi alla olevaan kommenttiosioon! Jos sinulla on erityisiä blogituntitoiveita, kerro niistä minulle kommenteissa tai lähetä sähköpostia osoitteeseen [email protected]

.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.