ARCHIVE

marras 24, 2021
admin

Ruutukaappaus 2013-04-01 klo 12.27.44 PMUma Nota Culturan tuotantosaleissa on kiistelty. Onko Brasil ”s:llä” vai Brasilia ”z:llä”?Pohjimmiltaan Brasilia kirjoitetaan englannin kielessä normaalisti ja oikein ”z:llä” ja portugalin kielessä ”s:llä”. Toimittajamme ja sanamuotojen tarkkailijamme Jonathan Rothman vaatii, että koska englannin kielessä hyväksytty muoto on ”z”, meidän pitäisi pitäytyä siinä. Perustelu: jos ihmiset haluavat ottaa meidät vakavasti lehdistötiedotteissa ja tiedotusvälineissä jne., meidän on osoitettava, että osaamme kirjoittaa oikein. Minusta tämä on naurettavaa ja että kieli on elävä ilmaisumuoto, ja taiteilijoina ja oman sisältömme kirjoittajina meillä on luova lupa rikkoa hyväksyttyjä konventioita pyrkiessämme herättämään symbolisia mielleyhtymiä ja herättämään yleisön kiinnostuksen. Hillomme ja festivaalimme nimi on Uma Nota! Näen sen tapana tuoda maallisempia muotoja viileän kaupunkilaisuuden angloamerikkalaisiin leireihin.” Mutta mistä tämä sekaannus Brasili vs. Brazi tarkalleen ottaen johtuu? No, maan nimi Brasil tulee nimestä pau-brasil eli brasilipuu, joka oli maan tärkein vientiresurssi varhaisina siirtomaa-aikoina.BrazilvBrasil.1OK hyvä, mutta entä oikeinkirjoitus? Tämä johtui jostain historiallisesta sekaannuksesta ja (gulp) hyväksytyn muodon puutteesta. Muistan kerran löytäneeni Belo Horizontesta kolikon, joka oli peräisin 1870-luvulta ja jonka sanamuoto oli ”Brasilia”. Miten tämä voi olla mahdollista? no pienen kaivamisen jälkeen löysin Brasilian kunnan about-sivulta tietoa:

Brasilian kirjainakatemia perustettiin vasta vuonna 1897; siihen asti Brasiliassa ei ollut mitään virallista instituutiota, joka olisi voinut antaa ortografiaa koskevia normeja (akatemia otti tuon tehtävän hoitaakseen); sitä paitsi vain pienellä murto-osalla brasilialaisyhteiskunnasta oli pääsy koulutukseen.Koska ei ollut olemassa ”virallista” tai ”oikeaa” määritelmää siitä, miten se kirjoitetaan, jotkut kirjoittivat ”Brasilia”, kun taas toiset käyttivät ”Brasil”.

BrazilvBrasil.2Yllä: Vasemmalla oleva seteli on vuodelta 1917. Huomaa yläreunassa oleva kirjoitus ”Republica dos Estados Unidos” ja heti sen alla oleva ”do Brazil”. Tässä oikealla olevassa toisessa setelissä, joka on painettu vuonna 1921, on kuitenkin merkintä ”Republica dos Estados Unidos do Brasil”. Tämä sekaannus kesti vuoteen 1945 asti, jolloin Brasilia ja Portugali tapasivat ja sopivat ensimmäisestä portugalin kielen ortografisesta sanastosta; sanasto määritteli muodon ”Brasil”.” Ja siinäpä se: angloamerikkalaiset käyttivät Brasiliasta edelleen kirjainta ”z”, koska he olivat tottuneet käyttämään sitä.Keskustelu Uma Nota -kulttuurin piirissä ja itse asiassa kaikkien brasilialaisen kulttuurin ystävien (surullisenkuuluisat ”brasilialaisfilosofit”) keskuudessa jatkuu.Mitä mieltä olet? Jättäkää kommenttinne alle.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.