Acts Chapter 14

joulu 5, 2021
admin

A. Ikoniumin kaupungissa.

1. (1) Paavali ja Barnabas saavat evankelioimismenestystä Ikoniossa.

Nyt tapahtui Ikoniossa, että he menivät yhdessä juutalaisten synagogaan ja puhuivat niin, että suuri joukko sekä juutalaisia että kreikkalaisia uskoi.

a. He menivät yhdessä juutalaisten synagogaan: Antiokian synagogan johtajat olivat juuri karkottaneet Paavalin ja Barnabaan kaupungista. Kun he kuitenkin tulivat Ikoniumiin, he aloittivat jälleen evankelioimistyönsä saarnaamalla synagogassa. Se oli edelleen hyvä tapa aloittaa.

b. Niin puhui, että suuri joukko sekä juutalaisia että kreikkalaisia uskoi: Paavali ja Barnabas menestyivät sekä juutalaisten että kreikkalaisten keskuudessa, sillä he esittivät molemmille samaa evankeliumia. Se, että juutalaiset ja… kreikkalaiset uskoivat, osoittaa, että Paavali saarnasi samaa asiaa molemmille ryhmille: Että pelastus on Jeesuksessa, ja me saamme sen itsellemme uskomalla (luottamalla, turvautumalla) häneen.

i. Menestys on virkistävää, koska heidät oli juuri potkittu pois Pisidian Antiokiasta, kun he olivat menestyneet siellä hyvin (Ap. t. 13:50).

ii. Muissa tilanteissa Paavali oli taipuvainen jäämään jollekin alueelle pidemmäksi aikaa, vahvistamaan seurakuntia ja työskentelemään siellä, missä evankelioimistoimet olivat jo tuottaneet hedelmää. Siksi voi olla parasta nähdä Paavalin vaino Pisidian Antiokiassa Jumalan keinona siirtää hänet Ikoniumiin ja muihin paikkoihin.

iii. Ja niin puhui: Paavali ja Barnabas esittivät evankeliumin tavalla, joka kutsui uskomaan. Tapa, jolla he saarnasivat, rohkaisi ihmisiä uskomaan sanomaan siitä, kuka Jeesus on ja mitä hän oli tehnyt heidän hyväkseen.

2. (2-6) Menestyksekäs palvelutyö synnyttää vastustusta, mikä pakotti Paavalin ja Barnabaan pois Ikoniumista.

Mutta epäuskoiset juutalaiset kiihottivat pakanoita ja myrkyttivät heidän mielensä veljiä vastaan. Niinpä he jäivät sinne pitkäksi aikaa ja puhuivat rohkeasti Herrassa, joka todisti armonsa sanasta ja antoi heidän käsillään tapahtua tunnustekoja ja ihmeitä. Mutta kaupungin väkijoukko oli jakautunut: osa oli juutalaisten ja osa apostolien puolella. Ja kun sekä pakanat että juutalaiset johtajineen yrittivät väkivaltaisesti pahoinpidellä ja kivittää heitä, he saivat siitä tietää ja pakenivat Lystraan ja Derbeen, Lykaoniaan kuuluviin kaupunkeihin, ja ympäröiville seuduille.

a. Epäuskoiset juutalaiset kiihottivat pakanoita ja myrkyttivät heidän mielensä veljiä vastaan: Luukas teki selväksi, että kaikki Ikoniumin juutalaiset eivät tehneet näin, sillä monet uskoivat (Ap. t. 14:1). Kuitenkin jotkut eivät ainoastaan hylänneet sanomaa, vaan yllyttivät muita hylkäämään sanoman ja sanansaattajat (veljiä vastaan).

b. Siksi he jäivät pitkäksi aikaa: He pysyivät niin kauan kuin pystyivät vastustuksesta huolimatta ja lähtivät vain silloin, kun se oli ehdottoman välttämätöntä. He tekivät näin, koska he tiesivät, että nämä Ikoniumin kristityt tarvitsivat kaiken mahdollisen perustan pysyäkseen vahvana kaupungissa, jossa oli paljon vastustusta.

i. ”Kesti kuitenkin kauan, ennen kuin vastustuksesta tuli vakavaa, ja lähetyssaarnaajat jatkoivat evankeliumin julistamista vapaasti ja rohkeasti.” (Bruce)

c. Puhu rohkeasti Herrassa: Vastustuksesta huolimatta Paavali ja Barnabas saarnasivat edelleen rohkeasti, todistivat Hänen armonsa sanasta ja koskettivat muita Jeesuksen voimalla.

i. Antoivat merkkien ja ihmeiden tapahtua heidän käsiensä kautta: ”Sillä yksikään apostoli ei voinut tehdä ihmettä itsestään, eikä mikään merkki tai ihme tapahtunut edes suurimman apostolin toimesta, vaan ainoastaan Jumalan erityisestä lahjoituksesta tai armolahjasta. Tämä voima ei asunut heissä aina.” (Clarke)

d. Hänen armonsa sanan todistaminen: Tehdyt ihmeelliset teot vahvistivat tätä heidän julistamaansa sanomaa – Hänen armonsa sanaa. Se on ainoa sana, jonka avulla sekä juutalaiset että pakanat saattoivat pelastua yhtäläisin perustein.

i. ”Evankeliumia kutsutaan tässä hänen armonsa sanomaksi, koska jumalallinen armo on sen aihe.” (Bruce)

e. Sekä pakanat että juutalaiset pyrkivät hallitsijoineen väkivaltaisesti pahoinpitelemään ja kivittämään heitä, he saivat siitä tietää ja pakenivat: Kun heidän oli pakko, Paavali ja Barnabas lähtivät Ikoniumista Lystraan (noin kahdenkymmenen kilometrin päässä) ja Derbeen. Heidän sinnikkyytensä vaikeuksien alla Ikoniumissa ei merkinnyt sitä, että heidän oli aika tulla marttyyreiksi.

i. Apostolien teot 14:4 on ensimmäinen kerta, kun Paavalia ja Barnabasta kutsutaan Apostolien teoissa apostoleiksi. Ainoa muu kerta, kun tätä arvonimeä käytetään heistä Apostolien teoissa, on kohdassa 14:14. Paavali käytti titteliä itsestään usein kirjeissään.

f. Lystra ja Derbe, Lykaoniaan kuuluvia kaupunkeja: William Ramsay osoitti, että Lystra ja Derbe olivat todellakin yhdessä Rooman Lykaonian provinssissa, mutta vain vuosien 37 ja 72 jKr. välillä, eli täsmälleen sillä ajanjaksolla, jolloin nämä Apostolien teoissa mainitut tapahtumat tapahtuivat. Tällainen tarkkuus sai Ramsayn vakuuttuneeksi siitä, että Raamatun kertomus oli totta, varsinkin aikana, jolloin niitä kaikkia pidettiin taruina ja keksittyinä kertomuksina.

B. Lystran ja Derben kaupungeissa.

1. (7-10) Lystrassa ontuva mies paranee.

Ja he saarnasivat siellä evankeliumia. Ja Lystrassa istui eräs mies, jolla ei ollut voimaa jaloissaan, rampa äitinsä kohdusta asti, joka ei ollut koskaan kävellyt. Tämä mies kuuli Paavalin puhuvan. Kun Paavali tarkkaili häntä tarkasti ja näki, että hänellä oli uskoa parantua, hän sanoi kovalla äänellä: ”Nouse suoraksi jaloillesi!”. Ja hän hyppäsi ja käveli.

a. Ja he saarnasivat siellä evankeliumia: Paavali ja Barnabas tekivät monia ihmetekoja, joista yksi on kirjattu seuraavassa kohdassa. Silti he eivät matkustaneet ihmeidentekijöinä. He keskittyivät aina evankeliumin julistamiseen.

i. ”Apostolit eivät menneet näihin kaupunkeihin tekemään ihmeitä ja sitten saarnaamaan. Pikemminkin se oli päinvastoin: He menivät saarnaamaan; sitten tapahtui joskus parannuksia.” (Boice)

b. Tämä mies kuuli Paavalin puhuvan: Rampa mies kuuli Paavalin saarnaavan Jeesuksesta. Kun hän kuuli Jeesuksesta, hänen kasvonsa ja käytöksensä osoittivat, että hän uskoi Jeesuksen voivan koskettaa hänen elämäänsä; hänellä oli usko parantumiseen.

i. Tämä tietty mies, jolla ei ollut voimaa jaloissaan, teki tärkeän siirtymän siitä, että hän kuuli Jeesuksen työstä, siihen, että hän uskoi sen koskevan häntä. Kaikki eivät tee tätä samaa siirtymää, mutta heidän pitäisi.

c. Paavali tarkkaili häntä tarkasti ja näki, että hänellä oli uskoa parantumiseen: Tämän miehen uskossa oli jotain ilmeistä, ja on todennäköistä, että Jumala antoi Paavalille erottelukyvyn lahjan, niin että Paavali tiesi Jumalan aikovan parantaa miehen sillä hetkellä.

i. ”Se, että tällä ontuvalla miehellä oli uskoa, kävi selväksi siitä, että hän oli valmis tottelemaan Paavalin käskyä nousta seisomaan.” (Bruce)

2. (11-13) Lystran innostunut väkijoukko julistaa Paavalin ja Barnabaan olevan kreikkalaisia jumalia, jotka vierailevat maan päällä.

Nyt kun kansa näki, mitä Paavali oli tehnyt, he korottivat ääntään ja sanoivat lyykaksien kielellä: ”Jumalat ovat tulleet alas luoksemme ihmisten näköisinä!” (11-13). Barnabasta he kutsuivat Zeukseksi ja Paavalia Hermekseksi, koska hän oli pääpuhuja. Silloin Zeuksen pappi, jonka temppeli oli heidän kaupunkinsa edustalla, toi härkiä ja seppeleitä porteille aikoen uhrata kansanjoukkojen kanssa.

a. Jumalat ovat laskeutuneet luoksemme ihmisten kaltaisina! Nämä ihmiset näkivät hämmästyttävän ihmeen tapahtuvan silmiensä edessä, mutta heidän käsityksensä siitä, kuka Jumala on, ei ollut muuttunut. Siksi heistä tuntui loogiselta pitää Paavalia ja Barnabasta jumalina.

i. Ihme vain herätti huomiota, ja tavallaan se oli ei-toivottua huomiota. Ihme itsessään ei pelastanut ketään.

b. Barnabasta he kutsuivat Zeukseksi ja Paavalia Hermekseksi, koska hän oli pääpuhuja: Kreikkalaisessa mytologiassa oli tavallista, että jumalat tulivat maan päälle ihmisen muodossa, vaikka he eivät aina tehneet sitä ihmisten parhaaksi.

i. Lystran asukkailla oli legenda, jonka mukaan kerran Zeus ja Hermes vierailivat heidän maassaan kuolevaisiksi naamioituneina, eikä kukaan tarjonnut heille vieraanvaraisuutta lukuun ottamatta yhtä vanhempaa pariskuntaa. Vihassaan ihmisiä kohtaan Zeus ja Hermes hävittivät koko väestön vanhaa pariskuntaa lukuun ottamatta. Tämä saattaa osaltaan selittää, miksi lystrialaiset kunnioittivat niin nopeasti Paavalia ja Barnabasta.

c. Ja Paavali, Hermes: Hänet tunnettiin jumalien sanansaattajana, joten lystrialaisille oli järkevää, että Paavali (se puhelias) oli Hermes, koska hän oli pääpuhuja. Barnabas oli ilmeisesti arvovaltainen, joten he pitivät häntä Zeuksena.

i. Heidän Paavalin ja Barnabaan ihailunsa eteni, koska he ylistivät heitä lyykaksien kielellä. ”Se, että väkijoukko käytti lyykankieltä, selittää, miksi Paavali ja Barnabas eivät tajunneet, mistä oli kyse, ennen kuin valmistelut heidän jumalallisen kunnianosoituksensa osoittamiseksi olivat jo pitkällä.” (Bruce)

ii. Mutta kun Paavali ja Barnabas näkivät Zeuksen papin härkien ja seppeleiden kanssa… aikovan uhrata, he tiesivät, että asiat olivat menneet liian pitkälle. Tämä oli paljon enemmän kuin kaupungin vieraiden kunnioittamista.

3. (14-18) Paavali vetoaa väkijoukkoon ja pyytää heitä tunnustamaan todellisen Jumalan sen sijaan, että he palvoisivat Paavalia ja Barnabasta.

Mutta kun apostolit Barnabas ja Paavali kuulivat tämän, he repivät vaatteensa ja juoksivat väkijoukon sekaan huutaen ja sanoen: ”Miehet, miksi teette näin?”. Mekin olemme miehiä, joilla on sama luonto kuin teillä, ja saarnaamme teille, että kääntykää näistä turhista asioista elävän Jumalan puoleen, joka on luonut taivaan, maan, meren ja kaiken, mitä niissä on, ja joka on menneinä sukupolvina sallinut kaikkien kansojen vaeltaa omilla teillään. Hän ei kuitenkaan jättänyt itseään todistamatta, sillä hän teki hyvää, antoi meille sateen taivaasta ja hedelmälliset vuodenajat, täytti sydämemme ruoalla ja ilolla.” Ja näillä puheilla he tuskin pystyivät hillitsemään kansanjoukkoja uhraamasta heille.

a. He repivät vaatteensa: He tekivät tämän osoittaakseen, että he olivat täysin inhimillisiä, aivan kuten listeriläisetkin. He tekivät sen myös vaistomaisesta juutalaisesta reaktiosta jumalanpilkkaa kohtaan. Paavalille ja Barnabakselle ei ollut vain epämukavaa, että heitä kutsuttiin jumaliksi, vaan se oli jumalanpilkkaa.

b. Että kääntyisitte pois näistä turhista asioista: Nämä olivat voimakkaita sanoja Paavalilta ihmisille, jotka ottivat pakanallisen palvontansa vakavasti, mutta Paavali ei pelännyt kohdata tätä väkijoukkoa totuuden kanssa, ja totuus oli, että heidän epäjumalanpalveluksensa oli väärin. Heidän oli käännyttävä siitä.

i. Kun Paavali kertoi heille lisää Jeesuksesta ja siitä, mitä hän on tehnyt, hän halusi erityisesti, että he kääntyisivät näistä turhista asioista elävän Jumalan puoleen. Jeesusta ei voinut vain lisätä heidän pakanallisiin tapoihinsa.

c. Elävälle Jumalalle, joka on luonut taivaan, maan, meren ja kaiken, mitä niissä on: Paavali kehotti lystralialaista väkijoukkoa ottamaan huomioon todellisen Jumalan, sen, joka seisoo kaiken luomakunnan takana, eikä jonkin pienemmän (ja kuvitellun) kreikkalaisen jumalan.

i. Asiat, jotka Paavali mainitsee Apostolien teoissa 14:17 (Hän teki hyvää… antoi meille sateen taivaasta… ja hedelmälliset vuodenajat… täytti sydämemme ruualla ja ilolla), olivat juuri sellaisia asioita, joita nämä ihmiset ajattelivat Zeuksen antaneen heille. Paavali kertoi heille, että nämä siunaukset tulevat taivaassa asuvalta todelliselta Jumalalta, ei Zeukselta.

ii. Jumalan ystävällisyys kaikkia ihmisiä kohtaan (antamalla sadetta ja hedelmällistä satoa) tulisi nähdä todistuksena hänen rakkaudestaan ja voimastaan, jota teologit joskus kutsuvat yhteiseksi armoksi.

iii. Paavali ei saarnannut näille pakanapalvojille samalla tavalla kuin hän saarnasi juutalaisille tai juutalaisuuteen perehtyneille. Hän ei lainannut heille Vanhaa testamenttia, vaan vetosi sen sijaan luonnolliseen ilmoitukseen, asioihin, jotka jopa pakana saattoi ymmärtää katsomalla ympäröivää maailmaa.

d. Ja näillä puheilla he tuskin pystyivät pidättelemään kansanjoukkoja uhraamasta heille: Kaikesta tästä huolimatta Paavalilla ja Barnabaksella oli äärimmäisen vaikeaa kyseenalaistaa lystralaisten väärät käsitykset Jumalasta.

4. (19-20a) Vaino seuraa Paavalia.

Silloin sinne saapui juutalaisia Antiokiasta ja Ikoniumista, ja kun he olivat saaneet kansanjoukot vakuuttuneiksi, he kivittivät Paavalin ja raahasivat hänet ulos kaupungista luultuaan häntä kuolleeksi. Kun opetuslapset kuitenkin kokoontuivat hänen ympärilleen, hän nousi ja meni kaupunkiin.

a. Sitten tuli juutalaisia Antiokiasta ja Ikoniumista: Nämä vastustajat eivät tyytyneet potkimaan Paavalia pois omalta alueeltaan (Ap. t. 14:5-6); he seurasivat häntä ja toivat vainonsa mukanaan.

i. Jotkut näistä Antiokiasta ja Ikoniumista kotoisin olevista vainoavista juutalaisista matkustivat yli sata kilometriä vain tehdäkseen Paavalin onnettomaksi. He olivat omistautuneita Paavalin vastustajia.

b. Saatuaan kansanjoukot vakuuttuneiksi: He yllyttivät Lystran asukkaita Paavalia ja Barnabasta vastaan ja yllyttivät Paavalin kivittämiseen. Tämä oli ilmeisesti yritys teloittaa Paavali ja Barnabas – ja kiviä heittivät samat ihmiset, jotka halusivat palvoa heitä vähän aikaisemmin.

i. Tämä on dramaattinen osoitus siitä, miten ailahtelevainen väkijoukko voi olla. Heidän ihailunsa ihmettä kohtaan ja halunsa kunnioittaa Paavalia ja Barnabasta jumalina eivät kestäneet kauan.

ii. Minkä tahansa hengellisen johtajan on vaarallista viljellä tai sallia eräänlaista sankaripalvontaa. Samat ihmiset, jotka antavat tämän kunnian, tuntevat itsensä kauhean petetyiksi, kun johtaja osoittautuu ihmiseksi.

c. He kivittivät Paavalin ja raahasivat hänet ulos kaupungista olettaen, että hän oli kuollut. Kun opetuslapset kuitenkin kokoontuivat hänen ympärilleen, hän nousi ylös ja meni kaupunkiin: Paavali säilyi tässä ihmeellisesti. Jotkut ajattelevat, että hänet jopa todella tapettiin ja herätettiin uudelleen henkiin, koska kivittäminen oli yleensä luotettava teloitusmuoto.

i. Kun Paavali myöhemmin kirjoitti: ”Minä kannan ruumiissani Jeesuksen jälkiä” (Gal. 6:17), hänellä saattoi olla mielessä tästä tapahtumasta syntyneet arvet. Hän varmasti viittasi myöhemmin tähän kivitykseen 2. Kor. 11:25:ssä.

ii. On esitetty, että Paavalin 2. Kor. 12:ssa kuvaama taivaallinen näky tapahtui tämän hyökkäyksen yhteydessä. Tämä on mahdollista, mutta vain arvelu.

iii. On perusteltua ajatella, että Paavali muisti Stefanuksen, kun häntä kivitettiin, ja sen, miten hän oli ollut osallisena Stefanuksen teloituksessa (Ap. t. 7:58-8:1).

d. Hän nousi ja meni kaupunkiin: Kun Paavali heräsi henkiin, hän ei paennut kaupungista, joka oli kivittänyt hänet. Sen sijaan hän meni välittömästi takaisin siihen. Tämä kiertävä väkijoukko oli ajanut hänet pois Antiokiasta ja Ikoniumista, ja hän oli päättänyt lähteä Lystrasta omilla ehdoillaan.

i. Apostolien teot 16:1:ssä saamme tietää Lystrassa asuvasta nuoresta kristitystä ja hänen äidistään – Timoteuksesta. Ehkä Timoteus näki kaiken tämän ja innostui evankeliumin korkeaan kutsumukseen huomattuaan Paavalin rohkeuden ja voiman palvelutyössä.

5. (20b-21a) Paavali lähtee Lystrasta Derben kaupunkiin, jossa he saavat lisää evankeliointimenestystä.

Ja seuraavana päivänä hän lähti Barnabaan kanssa Derbeen. Ja kun he olivat julistaneet evankeliumia siinä kaupungissa ja tehneet monia opetuslapsia.

a. Kun he olivat julistaneet evankeliumia siinä kaupungissa ja tehneet monia opetuslapsia: Lystran vainosta huolimatta Jumalan työ jatkui – vain eri paikassa, Derbessä. Silti Paavali ja Barnabas jatkoivat työtään: evankeliumin julistamista ja opetuslasten tekemistä.

C. Paluumatka kotiin Syyrian Antiokiaan.

1. (21b-22) Paavalin ja Barnabaan sanoma paluumatkalla.

He palasivat Lystraan, Ikoniumiin ja Antiokiaan vahvistaen opetuslasten sieluja, kehottaen heitä pysymään uskossa ja sanoen: ”Meidän on monen ahdistuksen kautta päästävä Jumalan valtakuntaan.”

a. Vahvistaen opetuslasten sieluja, kehottaen heitä pysymään uskossa: Kun Paavali ja Barnabas päättivät lähteä takaisin kotiin Antiokiaan, he kulkivat niiden kaupunkien kautta, joissa he olivat käyneet aiemmin, vahvistaakseen ja rohkaistakseen näiden kaupunkien kristittyjä. Paavali ja Barnabas halusivat tehdä paljon muutakin kuin saada käännynnäisiä; heillä oli intohimo tehdä opetuslapsia.

i. Monet kristityt tarvitsevat vahvistusta sielussaan. Monet tarvitsevat kehotusta… jatkamaan uskossa. Ei ole mikään pieni asia vaeltaa Herran kanssa vuodesta toiseen, koettelemuksesta toiseen. Se vaatii vahvaa sielua ja rohkeaa uskoa.

b. Meidän on monen ahdingon kautta päästävä Jumalan valtakuntaan: Tämä oli sanoma, joka auttoi vahvistamaan ja kehottamaan näitä opetuslapsia. Tämä oli yksinkertainen sanoma, joka oli todistettu Paavalin henkilökohtaisella kokemuksella. Paavali saattoi saarnata tätä sanomaa, koska hän oli elänyt tuon sanoman.

i. Tämä on tänä päivänä monille unohdettu sanoma. He pitävät kaikenlaista ahdinkoa kristityn elämän kannalta täysin haitallisena eivätkä huomaa sitä merkittävää paikkaa, joka kärsimyksellä on Jumalan suunnitelmassa.

2. (23) Paavalin ja Barnabaan työ kotimatkalla syyrialaiseen Antiokiaan.

Niin kun he olivat nimittäneet vanhimmat jokaiseen seurakuntaan ja rukoilleet paastoten, he suosittelivat heidät Herralle, johon he olivat uskoneet.

a. Kun he siis olivat asettaneet vanhimmat jokaiseen seurakuntaan: Paavali ja Barnabas olivat sitoutuneet siihen, että he eivät vain tehneet uusia kristittyjä, vaan perustivat uusia seurakuntia, paikkoja, joissa nämä uudet kristityt saattoivat kasvaa ja vakiintua Herrassa.

i. ”Apostolit olivat jättäneet jälkeensä vain pienen uskovien ytimen, ja näille oli tuskin opetettu mitään, sillä apostolit olivat olleet siellä parhaimmillaan vain muutaman viikon. Miten tämä pieni joukko voisi selvitä hengissä? Se säilyi hengissä, koska työ oli todella Jumalan tekemää. Seurakunta oli hänen seurakuntansa.” (Boice)

b. Kun he olivat nimittäneet vanhimmat jokaiseen seurakuntaan:

i: Paavali ja Barnabas tiesivät, että näillä seurakunnilla oli oltava asianmukainen hallinto, joten he nimittivät vanhimmat jokaiseen kaupunkiin, jossa oli kristittyjä.

i. ”On useammin kuin kerran huomautettu, että uudemman ajan lähetyspolitiikka olisi pitänyt vaarallisen idealistisena tunnustaa vain muutaman viikon ikäiset käännynnäiset seurakuntiensa johtajiksi; ehkä Paavali ja Barnabas olivat tietoisempia Pyhän Hengen läsnäolosta ja voimasta uskovissa yhteisöissä.” ”Ehkäpä Paavali ja Barnabas olivat tietoisempia Pyhän Hengen läsnäolosta ja voimasta uskovissa yhteisöissä.” (Bruce)

c. Ja rukoilivat paastoten: Paavali ja Barnabas osoittivat suuren huolensa näiden seurakuntien terveydestä rukoilemalla ja paastoamalla.

d. He suosittelivat heitä Herralle, johon he olivat uskoneet: Mutta lopulta he voivat vain luottaa Jumalan kykyyn pitää nämä seurakunnat terveinä, kun he olivat suositelleet niitä Herralle. He olivat uskoneet Herraan, eivät Paavaliin tai Barnabakseen tai vanhimpiin. Seurakunta kuuluu Jeesukselle.

3. (24-26) Paavalin ja Barnabaan matkareitti kotimatkalla.

Ja kun he olivat kulkeneet Pisidian läpi, he tulivat Pamfyliaan. Kun he olivat julistaneet sanaa Pergassa, he menivät alas Attaliaan. Sieltä he purjehtivat Antiokiaan, jossa heitä oli kiitetty Jumalan armosta siitä työstä, jonka he olivat suorittaneet.

a. Kun he olivat kulkeneet Pisidian läpi: Mantereella he palasivat melko lailla samaa tietä kuin olivat tulleetkin. He eivät pysähtyneet Kyproksen saarella, vaan purjehtivat Antiokiaan ja palasivat kotiseurakuntaansa.

b. Sen työn vuoksi, jonka he olivat suorittaneet: Nämä kauniit sanat olivat vain osittain totta. Vaikka välitön tehtävä oli suoritettu, työ uusien seurakuntien perustamiseksi ja olemassa olevien vahvistamiseksi ei ole koskaan päättynyt. Tämä olisi vain ensimmäinen useista lähetysmatkoista.

4. (27-28) Paavali ja Barnabas saapuvat takaisin Antiokiaan.

Nyt kun he olivat tulleet ja keränneet seurakunnan yhteen, he kertoivat kaikesta siitä, mitä Jumala oli tehnyt heidän kanssaan ja että hän oli avannut uskon oven pakanoille. Niin he jäivät sinne pitkäksi aikaa opetuslasten kanssa.

a. He kertoivat kaikesta, mitä Jumala oli tehnyt heidän kanssaan, ja siitä, että Hän oli avannut uskon oven pakanoille: Heidän menestyksensä evankelioimisessa pakanoiden keskuudessa ja Jumalan siunaus, jota se osoitti, osoittivat, että se, mitä Jumala teki Antiokiassa, ei ollut ainutlaatuista. Jumala halusi toistaa tätä työtä kaikkialla maailmassa.

i. ”Sanoessaan, että lähetyssaarnaajat kertoivat näistä asioista, Luukas on käyttänyt verbiä imperfektissä. Tämä saattaa tarkoittaa, että kertomus toistui, kun he tapasivat eri ryhmiä, jotka olivat hajallaan eri puolilla kaupunkia. Mutta sana seurakunta on yksikössä. Siellä saattoi olla useita ryhmiä, jotka kokoontuivat erikseen, mutta oli vain yksi seurakunta.” (Williams)

b. Hän oli avannut uskon oven: Matka oli suuri menestys, vaikkakaan ei ilman suuria esteitä: Itse matkan vaikeus, Elymasin kohtaaminen Kyproksella, Johannes Markuksen eroaminen, ajaminen ulos Antiokian ja Ikoniumin kaupungeista, houkutus ottaa vastaan palvontaa ja kivittäminen Lystrassa. Silti Paavali ja Barnabas eivät lannistuneet siitä työstä, jota Jumala oli määrännyt heidät tekemään.

i. Jokaiselta Jeesuksen seuraajalta voidaan ja pitääkin kysyä: ”Mitä se vaatii, että peräännyt Jumalan tahdon tekemisestä. Millainen kiusaus tai este tai vastustus tekee sen?”. Mikään ei estänyt Jeesusta tekemästä Jumalan tahtoa meidän puolestamme; kun me katsomme häneen, meitä ei myöskään estetä.

ii. Paavali ilmaisi myöhemmin tämän pyrkimyksen kirjeessä eräälle seurakunnalle: Ei niin, että olisin jo saavuttanut tai että olisin jo täydellinen, vaan minä painostan, jotta saisin kiinni sen, minkä vuoksi myös Kristus Jeesus on pitänyt minusta kiinni. Veljet, minä en pidä itseäni saavutetuksi; mutta yhden asian minä teen: unohtaen sen, mikä on takana, ja kurottautuen sen puoleen, mikä on edessä, minä painun kohti päämäärää sen palkinnon saamiseksi, joka on Jumalan ylhäältä tuleva kutsumus Kristuksessa Jeesuksessa. (Fil. 3:12-14)

c. Niin he jäivät sinne pitkäksi aikaa opetuslasten kanssa: Takaisin kotiseurakunnassaan syyrialaisessa Antiokiassa voimme olettaa, että Paavali ja Barnabas pitivät pitkän tauon ja löysivät siellä runsaasti palvelutyötä tehtäväksi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.