Pronunciación perfecta: Las marcas acentuales portuguesas y sus muchos sonidos

Jul 16, 2021
admin

El portugués tiene muchos sonidos.

Es romántico y hermoso.

Es lírico y musical.

Y a veces, es simplemente… ¡narizal!?

Algunos días se parece fácilmente al español, otros días suena casi como el polaco. A veces suena como si estuviera inventando cosas.

¿Por qué ocurre esta diversidad? Las tildes portuguesas tienen parte de la culpa.

La tilde encima o debajo de una letra determinada puede cambiar su pronunciación sólo ligeramente… o completamente.

¡Aprendamos qué significan estas tildes y cómo pronunciarlas!

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

¿Por qué aprender a leer las tildes en portugués?

Ya te oigo:

«¿No son sólo pequeños accesorios?»

¡En absoluto!

Como estudiante de portugués, debes prestar atención a las tildes porque:

  • Pueden cambiar completamente el significado de una palabra.
  • Le indican dónde colocar el énfasis dentro de una palabra.
  • Le muestran cómo pronunciar una determinada letra.
  • Existen en todas las variedades de la lengua portuguesa, desde Portugal y Angola hasta Brasil.

Sobre esa última nota: por suerte, las tildes no varían en su significado -tienen el mismo efecto en la pronunciación dondequiera que vaya.

Sin embargo, ¡tenga cuidado! El hecho de que las tildes se pronuncien de la misma manera en todos los países, no significa que se utilicen siempre en las mismas palabras en todas partes. Sigue leyendo para descubrir más sobre las diferentes tildes en portugués, cómo cambian las palabras, cómo usarlas y qué ejemplos puedes empezar a estudiar hoy mismo. ¡De ninguna manera! Haz clic en cualquier palabra portuguesa de los ejemplos de abajo para escucharla pronunciada (sobre todo en portugués de Brasil).

marcas acentuales portuguesas

¿Quieres practicar aún más la pronunciación? Echa un vistazo a FluentU. ¡FluentU toma vídeos del mundo real -como vídeos musicales, trailers de películas, noticias y charlas inspiradoras- y los convierte en lecciones de aprendizaje de idiomas personalizadas.

Esto significa que puedes ver cada palabra escrita en los subtítulos interactivos y escucharla pronunciada por hablantes nativos!

Actualmente se está desarrollando un programa de portugués FluentU, así que vuelva pronto para practicar la correspondencia entre el portugués escrito y su pronunciación correcta.

El Acento Circunflexo, o Caret (^)

Las letras que lo utilizan: â, ê, ô

Lo que hace: Convierte una letra normal que se pronunciaría muy abiertamente en una letra que se pronuncia con la boca cerrada.

Cómo se usa:

Es sencillo. Todo lo que tienes que hacer es fingir que estás bebiendo de una pajita mientras pronuncias estas letras.

¿Puedes distinguir la diferencia entre la letra a de la palabra inglesa «father» y el tipo de a absolutamente diferente que encontrarías en la palabra «alphabet»?

Esta diferencia también existe en portugués, sólo que a veces usamos una tilde para cambiar la a en el tipo que se encuentra en «alfabeto».

Lo mismo ocurre con las letras e y o.

Por ejemplo, en una palabra como ferro (hierro), la letra e sonará como en la palabra inglesa «better». Ese sería el sonido típico de la e en la lengua portuguesa.

Sin embargo, las palabras que utilizan una caret se transformarán en algo similar al sonido inglés en la palabra «sin» o «win.»

De manera similar, mientras que la letra o se escucharía regularmente en portugués como una letra muy abierta (como en la palabra inglesa «odd») o como algo parecido a la letra u (como en la palabra inglesa «troops»), ¡la caret lo cambia todo una vez más!

¿Puedes pensar en el sonido de la o en la palabra inglesa «flow»? Ese es el efecto de este pequeño «sombrero» en la vocal portuguesa!

Ejemplos:

âmbito (alcance)

âmbar (ámbar)

pêlo (pelo)

Inês (nombre femenino)

pôr (poner)

Recuerda: No todas las palabras que incluyan este sonido tendrán necesariamente una tilde para señalarlo.

Por ejemplo, las palabras amigo (friend), dentro (inside) o porco (pig) tienen vocales que se pronuncian exactamente como si tuvieran tilde, pero no la tienen. Aprenderás sobre la marcha… ¡promételo!

Las tildes agudas y graves (‘, `)

Las letras que las usan: á, à, é, í, ó, ú

Qué hace: Obliga a que cualquier letra sea muy, muy abierta, y pone el acento en esa letra.

Cómo usarlas:

¡Abre la boca y di «Aaaah»! ¿No es genial que puedas ser dramático con todas las vocales que hay?

Aquí tienes una guía de los sonidos equivalentes en inglés:

  • á, à – aaahhhh (como en «father»)
  • é – eh (como en «seven»)
  • í – ee (como en «peak»)
  • ó – oh (como en «odd»)
  • ú – oo (como en «roof»)

Tal vez te preguntes cuál es la diferencia entre á y à. En términos de pronunciación, son exactamente iguales.

En realidad, la diferencia sólo se encuentra en la escritura: sólo encontrarás à cuando la letra está sola o con una s delante con el significado de «to» o «on».

¡Lo sabemos, es tan específico!

Aquí tienes algunos ejemplos de esto:

Eu só como sopa às sexta-feiras. ¡(Sólo como sopa los viernes.)

Estou à espera! (¡Estoy esperando!)

Vou à Alemanha. (Iré a Alemania.)

Fui às cidades mais bonitas da Europa. (Fui a las ciudades más bonitas de Europa.)

Cuando utilices esta tilde en cualquier otra situación, usa siempre la que apunta al lado derecho, como en los ejemplos siguientes.

Ejemplos:

há (hay, hay)

máquina (machine)

má (evil or mean female)

épico (epic)

íntimo (intimate)

óbvio (obvious)

útil (useful)

à (to, on)

Remember: Al igual que en el caso de la carita, este sonido no siempre va acompañado de una tilde.

Las siguientes palabras, por ejemplo, tienen vocales que se pronuncian exactamente como si llevaran tilde, pero no es así:

pai (padre)

mala (bolsa)

ferro (hierro)

colo (regazo)

¡Paso a paso, empezarás a acostumbrarte a estas palabras concretas!

También: ¿Recuerdas el signo de interrogación? Ten en cuenta que donde el portugués europeo (en Portugal) usa ó, el portugués brasileño suele usar ô en su lugar, con los cambios de pronunciación necesarios.

Ejemplos de esto son:

arquitetónico (PT) → arquitetônico (BR)

atómico (PT) → atômico (BR)

anatómico (PT) → anatômico (BR)

Esto significa que el portugués europeo tiene realmente algunos sonidos vocálicos abiertos que se transforman en sonidos muy cerrados en el portugués brasileño, y viceversa.

La Til, o Tilde (~)

Las letras que la usan: ã, õ

Lo que hace: Cambia una letra normal por una con sonido nasal.

Cómo se usa:

Piensa en la palabra inglesa «part». Ahora piensa en la palabra inglesa «train». ¿Puedes oír cómo la letra se vuelve ligeramente más nasal en esta última -es decir, usas tu nariz para crear el sonido más de lo habitual?

De forma similar, la o regular en portugués sonaría como en la palabra inglesa «boy» o «roof» (dependiendo de la posición de la letra dentro de una palabra… ¡pero esa es una historia para otro post!), pero la letra õ se pronunciaría como en la palabra «ointment» -de nuevo, un poco más nasal!

Ejemplos:

mãe (madre)

cão (perro)

canção (canción)

intenção (intención)

relação (relación)

põe (él/ella pone, o imperativo «poner»)

orações (oraciones)

corações (corazones)

Una cosa que pronto notarás sobre la lengua portuguesa es que siempre que una palabra termina en -ão en el singular, es probable que use los sonidos -ãos y -ões en su versión plural.

Además, si la palabra termina en -ãe en singular, es probable que termine con -ães en su versión plural.

Aquí hay algunas ocasiones en las que esto ocurre:

coração → corações (corazón → corazones)

mão → mãos (mano → manos)

canção → canções (canción → canciones)

mãe → mães (madre → madres).

¡Por cierto! ¿Sabías que la letra e también puede tener su propia versión nasal, aunque no esté señalada con tilde?

Comprueba la pronunciación de estas palabras: sem (sin), cem (cien) y tem (él/ella tiene). ¿Ves cómo suena muy parecido a ãe? Eso es porque es exactamente el mismo sonido, sólo que se escribe de forma diferente.

Encontrarás esto muchas veces en la lengua portuguesa: varios sonidos son similares, sólo que se escriben de forma diferente.

La Cedilha, o Gancho (¸)

Letra que la utiliza: ç

Lo que hace: Convierte una c normal y dura en un sonido de s

Cómo se usa:

En portugués, tenemos al menos cuatro formas diferentes de escribir el sonido regular y normal s: con una s, con una c (sólo cuando va seguida de una e o una i), con dos s (ss) y con una ç.

¿Por qué todas estas formas diferentes de escribir exactamente el mismo sonido? Ni idea, ¡pero podemos darte algunos ejemplos de lo que parece!

Esto significa que estas palabras tienen el mismo sonido s, a pesar de escribirse de forma diferente: cedo (temprano), saco (bolsa), sede (sed), massa (pasta), sedar (sedar), cela (celda), segundo (segundo), segredo (secreto), seca (sequía), cimento (cemento) y Cinderela (Cenicienta).

¡Añade la letra ç a este repertorio! Siempre que veas la letra ç, debes pronunciarla como una s fuerte.

Ejemplos:

maçã (manzana)

maçaneta (picaporte)

canção (canción)

praça (plaza de la ciudad)

descrição (descripción)

esperança (esperanza)

intenção (intención)

ambição (ambición)

relação (relación)

Si esta breve explicación no satisface su curiosidad cedilha tanto como le gustaría, Fun with Brazilian Portuguese tiene un post sobre el uso de cedilha en portugués brasileño… que es la misma forma en que se usa en el portugués de todo el mundo.

Las tildes en portugués pueden ser complicadas, pero todo se puede conseguir con la combinación adecuada de cursos online, exposición a frases básicas en portugués para valerse por sí mismo desde el primer día y algunos recursos útiles para pillar a esa gramática escurridiza con la guardia baja!

¿Todavía quieres más consejos de pronunciación? Hemos hecho los deberes por ti.

¿Preparado para algo más que trucos de pronunciación? Aquí tienes cómo practicar tus increíbles habilidades portuguesas… sin tener que dejar tu ordenador.

¡Deja que esas pequeñas marcas de acento portugués te guíen hacia una pronunciación experta!

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Si te ha gustado este post, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender un idioma con vídeos del mundo real.

Experimenta la inmersión lingüística online
¡Portugués próximamente!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.