El lenguaje de la música: 19 fenomenales canciones bilingües que nos conectan a todos

Abr 30, 2021
admin

La música bilingüe es el sueño de los amantes de los idiomas hecho realidad.

Es una celebración pura y alegre del mundo diverso en el que habitamos.

Y, como resulta, es bastante genial: la música bilingüe está empezando a dominar las listas de éxitos y a capturar nuestros corazones.

Ahora es sólo cuestión de tiempo que los niños hablen varios idiomas para divertirse.

El bilingüismo, hasta ahora, ha sido un hecho de la vida (vives en un lugar donde se usan varios idiomas) o un talento único y fascinante (aunque algo nerd).

Ser bilingüe podría ser la próxima gran tendencia que tome el mundo por asalto… ¿y no sería genial?

La respuesta es «sí, sería genial». Y he aquí por qué:

Descarga: Este artículo del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Por qué las canciones bilingües son estupendas para los estudiantes de idiomas

Hay tantas formas bonitas de verlo (o, mejor dicho, de escucharlo): Las lenguas múltiples se respetan como formas de expresión, los puentes se conectan y personas de diferentes orígenes pueden cantar junto a la misma melodía. Como se dice, las lenguas no son sólo conjuntos de palabras diferentes para los mismos objetos e ideas: las distintas lenguas son en realidad formas totalmente diferentes de ver el mundo y expresar el pensamiento. Al participar en la expresión musical con múltiples idiomas, las canciones bilingües son intrínsecamente más matizadas que las monolingües.

Por no mencionar que las canciones bilingües son piezas poderosas que capturan destellos de la cultura bilingüe. Por ejemplo, la música chicana mezcla el inglés y el español para reflejar la mezcla natural de idiomas que se da en las comunidades mexicano-americanas.

La música bilingüe es también la mejor receta para el aprendizaje de alta potencia. Cuando la música y los múltiples idiomas chocan, el cerebro se pone en marcha. Es tanta la información compleja que entra en tu cerebro que los engranajes se ponen a funcionar automáticamente.

La música aumenta la capacidad cerebral y la retención de idiomas, mientras que el bilingüismo aumenta tu capacidad auditiva y tu atención. Eso significa que cuanta más música escuches, mejor será tu cerebro para absorber el lenguaje. Cuanto más tiempo pases convirtiéndote en bilingüe y aprendiendo idiomas por dentro y por fuera, más receptivo será tu cerebro a la música y a otros inputs. Ahora, imagina de lo que es capaz tu cerebro cuando lo alimentas con el idioma y la música a la vez

También está el beneficio obvio de escuchar canciones bilingües: Es divertido.

Cantar al ritmo de la música nos permite practicar el aprendizaje de idiomas. Incluso es ideal para criar a los niños bilingües, ya que simplemente se divertirán mientras aprenden idiomas en el proceso. Lo mismo ocurre con vosotros, los adultos. Estáis tan ocupados tocando la melodía que no os dais cuenta de que estáis cambiando hábilmente de idioma.

Dominar el interludio de rap en español de tu canción pop favorita añade un elemento de desafío a la experiencia, y cuando finalmente dominas esa parte de la canción, la satisfacción y el orgullo que sientes no tienen comparación. Cómo aprender idiomas con canciones bilingües

Busca canciones que mezclen idiomas.

Muchas canciones utilizan dos (o más) idiomas por igual, cambiando de uno a otro a lo largo de ellas. Son estupendas para entrenar a tu cerebro a trabajar con ambos idiomas a la vez. Claro, puede que te digas a ti mismo que no quieres hablar Denglish (Deutsche + English) mejor que el alemán puro, pero puede ser jodidamente útil.

¿Y si estás traduciendo para un grupo de hablantes de alemán e inglés? ¿Y si algún día tienes que traducir para tus padres que hablan inglés y tu suegra que habla alemán para que se conozcan? Quizá algún día te conviertas en embajador, traductor profesional o guía turístico.

Escucha canciones con dos versiones diferentes, una para cada idioma destacado.

Muchos artistas bilingües graban varias versiones de sus canciones de éxito. Por ejemplo, seguro que has estado rockeando con «Bailando» de Enrique Iglesias en el canal Top 100 durante el último año. Pues bien, tiene una versión de la canción 100% en español que podría ser incluso mejor.

Prueba a escuchar ambas. Favorece la versión en tu idioma de destino hasta que domines esa letra. Una vez que puedas cantar perfectamente en tu idioma meta, pasa a la versión en inglés y compara y contrasta la letra. ¿Cómo ha cambiado?

Comprueba las versiones en tu idioma de destino.

Toma tus canciones favoritas en inglés y búscalas en tu idioma de destino. Si es una canción popular, es muy probable que haya una dulce versión en YouTube o Soundcloud en tu idioma de destino.

Me enamoré la primera vez que escuché esta interpretación japonesa de «Tomorrow» de Annie. La primera vez que escuché la versión en portugués de Seu Jorge del álbum «The Life Aquatic» de David Bowie? ¡Magia pura!

Apúntate a la remezcla.

Explora Internet buscando tu canción favorita remezclada en tu idioma. Por ejemplo, ¿eres un estudiante de español al que le encanta (o le produce cierto placer culpable) Rihanna?

Entonces una búsqueda de «Diamonds Spanish remix» te llevará a la favorita original de RiRi superpuesta con el rap original de un artista puertorriqueño. Ahora tienes tu canción favorita mezclada con un rato de aprendizaje de español.

Prueba algunas canciones bilingües para niños.

Los siguientes recursos están diseñados para niños bilingües que están creciendo aprendiendo inglés y otro idioma. Utilízalos como punto de partida!

  • Francés: Globe Toddlers | Sarah Jordan colección bilingüe inglés-francés | Alaine le Lait-Canciones francesas para niños | Canciones para enseñar
  • Alemán: Alemán: Un programa musical bilingüe
  • Español: Sarah Jordan colección bilingüe inglés-español | Mariana Iranzi
  • Chino: Sarah Jordan Colección bilingüe inglés-mandarín
  • Japonés: MamaLisa

Comprueba las canciones en tu idioma de destino en FluentU.

Las canciones bilingües son hermosas, pero pueden ser más raras de lo conveniente para un estudiante de idiomas amante de la melodía.

19 canciones bilingües que acercan al mundo

¡Por fin ha llegado el momento de escuchar grandes canciones!

Las canciones que os traigo a continuación están agrupadas por los idiomas en los que se cantan. Empezaremos con un par de obras musicales multilingües (cantadas en más de 3 idiomas). Luego pasaremos a unas cuantas canciones bilingües en inglés y francés, seguidas de canciones cantadas en alemán, español, japonés y más.

«L-O-V-E» de Nat King Cole

Idiomas: Inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés

De qué se trata: Amor, ¡por supuesto! Amor multilingüe e internacional (no, no del tipo que canta Pitbull). Esta canción canta el mismo mensaje optimista sobre el amor en seis idiomas.

El acento de Nat King Cole es quizás un poco raro en algunos idiomas, pero dale un respiro mientras intenta difundir el amor, ¿vale? De todos modos, se siente muy bien ver a un estadounidense mostrando sus habilidades lingüísticas.

Album: «eXtraOrdinary rendition» de Rupa & the April Fishes

Idiomas: Inglés, francés, español, hindi

De qué se trata: La canción anterior, «Une americane a Paris», sólo se canta en francés, pero procede del extraordinariamente multilingüe «eXtraOrdinary rendition album», que es como una larga -a veces atormentada, a veces alegre- canción de amor al mundo.

La canción en sí recoge una breve experiencia vivida por el cantante principal, un estadounidense con raíces indias, mientras vivía en el extranjero, en Francia. Si has viajado o vivido en el extranjero, incluso si nunca has tenido una experiencia similar a la que se cuenta en esta historia-canción, probablemente te sentirás identificado con la letra en cierta medida.

La vocalista de este grupo musical, Rupa, es una persona multilingüe de toda la vida, médico a tiempo parcial, músico a tiempo parcial y un ser humano fascinante en general. Sus padres son de la India, ella nació en San Francisco y toda la familia se trasladó a Francia cuando ella era aún muy joven. Así que ha crecido con una hermosa mezcla de idiomas, y también con cierta confusión sobre sus raíces y su identidad.

Aunque ninguna de las canciones del álbum es bilingüe, puedes comprar el álbum completo y echar un vistazo a la lista de canciones multilingües. La música colorida y conmovedora realmente logra capturar los altibajos de una vida internacional que cruza todas las fronteras imaginables.

«Je Ne Sais Pas Pourquoi» de Kylie Minogue

Idiomas: Francés e inglés

De qué se trata: Los niños de los 90 a veces olvidamos que Kylie ya existía y que producía canciones de baile mucho antes de nuestra época. Este éxito pop de finales de los 80 es alegre, pegadizo y maravillosamente bailable.

Estoy tocando esto en mi escritorio ahora mismo, así que lo digo por experiencia propia. No ofrece ninguna lección lingüística compleja, pero te clavará la frase francesa titular en el cerebro para toda la eternidad.

«Michelle» de The Beatles

Idiomas: Francés e inglés

De qué va: Aquí tenemos una clásica historia de amor internacional y bilingüe. Paul intenta cortejar a su amante francesa en el poco francés que sabe, ya que ella no parece saber mucho inglés. Estoy dispuesto a apostar que conoce la canción, y el francés es fácil de entender sólo por el contexto.

«Bongo Bong» de Manu Chao

Idiomas: Francés e inglés

De qué va: Esta canción describe con humor la existencia bohemia de Manu. Está en francés e inglés, sí, pero Manu canta en tantos idiomas que es difícil llevar la cuenta. Sé que he escuchado canciones suyas en inglés, francés, español, portugués y árabe.

«Don’t Leave Me (Ne Me Quittes Pas)» de Regina Spektor

Idiomas: Francés e inglés

De qué se trata: Regina es conocida por sus letras y álbumes multilingües. Canta en inglés, francés y ruso, y de vez en cuando añade algún verso en latín. Si te ha gustado esta canción, echa un vistazo a «Après Moi», que también tiene letra en francés e inglés.

«If That’s What It Takes / Por Que Tu M’aimes Encore» de Celine Dion

Idiomas: Francés e inglés

De qué se trata: Se trata de Celine, naturalmente. Esta diva se desgarra el corazón para ti en dos idiomas. Aunque ella suele tener las dos versiones separadas, este mash up es ideal para los estudiantes de idiomas y los fans de la música bilingüe.

«Mentirosa» de Mellow Man Ace

Idiomas: Español e inglés

De qué va: El vídeo musical de esta canción de hip hop chicana muestra traducciones en inglés junto a toda su letra cantada en español. Es casi como si quisieran que los no hispanohablantes pudieran acceder a su música, ¡aprovechémoslo!

«Stand By Me» de Prince Royce

Idiomas: Español e inglés

De qué se trata: Sin duda has escuchado el éxito original de R&B «Stand By Me» de Ben E. King. Pues bien, esta es una versión en spanglish del rey dominicano de la bachata de Nueva York, y tiene tanta alma como ella. La primera vez puede parecer difícil adivinar cuándo pasa del español al inglés y viceversa, pero después de un par de escuchas estoy dispuesto a apostar que estarás cantando con él.

Esta canción arrasó en América Latina cuando se lanzó por primera vez: no podías salir de casa sin oírla sonar en algún sitio. Póngala en repetición constante en su casa hasta que domine el español.

«Promise» de Usher feat. Romeo Santos

Idiomas: Español e inglés

De qué se trata: Nunca esperarías que Usher prosperara en una canción de bachata, pero los dos crooners urbanos encuentran muchos puntos en común al suplicar a sus amantes que se queden con ellos. También es divertido escuchar a cada artista enchufarse a sí mismo, ya que Usher susurra su nombre repetidamente en el fondo y Romeo salta con un «escucha las palabras…de Romeo» casi subliminal. Les doy un pase porque la canción es simplemente encantadora de escuchar-y todo el baile en el vídeo es muy agradable de ver.

«Latinoamérica» de Calle 13

Idiomas: Portugués, español

De qué se trata: Guau. Simplemente, guau. Calle 13 es una ecléctica banda puertorriqueña que integra prácticamente todos los estilos de música latina en sus canciones, desde el reggaetón hasta la salsa, pasando por la cumbia y la bossa nova. Saltan, rapean, denuncian a los gobiernos hambrientos de poder y escupen rimas sobre todos los problemas sociales importantes bajo el sol. Son un acto musical extremadamente empoderador, pero esta canción podría ser la más potente.

Combinando letras en español y portugués, como una forma de unificar las principales lenguas habladas de América Latina, Calle 13 canta sobre lo que significa exactamente ser latinoamericano, y lo que hay que soportar y levantarse por haber nacido allí. Mientras la canción nos golpea con los problemas sociales, culturales, políticos y económicos a los que se enfrenta esta influyente región del mundo, también nos da esperanza en la fuerza de la gente nativa de ella.

Todo esto culmina en las líneas finales de la canción, cuando el grupo canta repetidamente sobre cómo nadie puede comprar o controlar el sol, el viento, la lluvia – tenemos que amar y respetar el entorno natural en el que vivimos, o ningún hombre puede ser libre.

«Ilusión» de Julieta Venegas feat. Marisa Monte

Idiomas: Español y portugués

De qué se trata: Este encantador dúo es un país de ensueño melódico que seguramente te encantará. La propia Julieta Venegas creció siendo bilingüe en español e inglés, pero señala que «siente» en español. Esto se refleja en sus interpretaciones musicales en español.

¿Le ha gustado? Prueba otra canción hispano-portuguesa de Julieta con Lenine (un grande de la música brasileña): «Miedo». El español y el portugués se superponen en esta canción, lo que le da una textura fascinante. Escucha cómo los acentos se combinan, se mezclan y se contradicen durante el estribillo. Muy interesante.

«We Are One (Ole Ola)» de Pitbull

Idiomas: Inglés, español y portugués

De qué se trata: Ah, ¡deja que el Mundial nos una con una canción! Esta canción es el epítome mismo de lo que la música multilingüe persigue. Aunque no la veas como una obra maestra de la música, piensa en la cantidad de gente que estuvo expuesta a esta canción en todo el mundo.

Todo el mundo tenía los ojos y los oídos pegados a los partidos, en todas las partes del mundo, y esta canción recorrió el planeta como canción oficial de la última Copa del Mundo. Llevó el espíritu de los juegos en inglés, español y portugués, unidos como uno solo para difundir un mensaje de emoción, orgullo nacional y cooperación internacional.

«Somos Sur» de Ana Tijoux con Shadia Mansour

Idiomas: Español y árabe

De qué se trata: Dios mío. Si no has oído hablar de una (o de las dos) de estas increíbles raperas, estás ante un regalo increíble. Ritmo trepidante, sonidos salvajes y bombásticos, una cacofonía de instrumentos de todo el mundo… y dos activistas sociales revolucionarias, multilingües y cabreadas que hablan en nombre de las personas sin voz de sus regiones de origen.

Durante su «alegre rebelión danzante», gritan una lista de naciones demasiado a menudo ignoradas, socavadas y oprimidas por el «imperio» de los países que las colonizaron. Estés o no de acuerdo con sus afirmaciones, tienes que admitir que rabian sobre un ritmo caliente.

Ana Tijoux rapea sobre la justicia política y los ideales revolucionarios tanto en español como en francés, habiendo nacido en Francia de padres chilenos que se marcharon durante una época traumática de agitación en la historia de su país. Shadia Mansour es una diosa del rap palestino británico. ¿Suficiente?

«Stirb Nicht Vor Mir (Don’t Die Before I Do)» de Rammstein feat. Sharleen Spiteri

Idiomas: Alemán e inglés

De qué se trata: Rammstein es una de esas raras bandas que pueden transmitir sus mensajes sólo con su sonido. El sonido de las guitarras zumbantes y una voz profundamente retumbante permanece constante, al igual que las letras oscuras, melancólicas, mórbidas y a menudo violentas de la banda, pero encontrarás mucha diversidad en los idiomas que utilizan. Este utiliza el alemán y el inglés, pero otros combinan el alemán con el español, el ruso o el francés.

«99 Luftballons» de Goldfinger

Idiomas: Alemán e inglés

De qué se trata: Todos la conocemos, todos la amamos; te doy un minuto mientras repites (por 1.000.000ª vez) esta canción antibélica que puso de moda la música alemana en los 80. Esta versión en inglés es una de las favoritas del punk rock, pero ten en cuenta que a Nena, la artista detrás de la canción original en alemán, nunca le gustaron las traducciones al inglés.

En caso de que nunca hayas oído el argumento de esta imaginativa canción, ilustra el efecto de la paranoia en tiempos de guerra contando una historia: 99 globos flotan suavemente en el cielo, las naciones que comparten el espacio aéreo se enzarzan en una guerra de 99 años después de no identificarlos correctamente como objetos inofensivos. Oops.

«Picture This» de Kero Kero Bonito

Idiomas: Japonés e inglés

De qué se trata: Esta es una de las canciones más recientes de toda la lista, así que no te sorprenderá que trate sobre selfies y publicaciones en las redes sociales. Es una idea extrañamente universal ahora, ¿no?

El suave «rap» japonés en medio de la canción introduce un montón de frases japonesas útiles y comunes de forma clara y limpia. Si escuchas esta canción (y sus otros lanzamientos) tan obsesivamente como yo, seguro que captas algunas cosas.

18. «Sumahama» de The Beach Boys

Idiomas: Japonés e inglés

De qué se trata: ¿Sabías que los Beach Boys cantaban algo en japonés? Pues lo hicieron. Es una canción lenta, melódica y poética sobre el amor y la pérdida en Japón, que merece la pena escuchar en un día de lluvia.

«Party Poison» de My Chemical Romance

Idiomas: Japonés e inglés

De qué va: Tenía que despertarte después de la última canción. Aquí pasamos de lo romántico a lo agresivo a toda velocidad. Mientras My Chemical Romance grita sobre fiestas y pistas de baile y oscuridad (ya sabes, todo lo habitual) una chica japonesa interviene y anima en voz alta a los oyentes a unirse a la locura de la fiesta.

¡Ahí termina nuestro viaje musical bilingüe por hoy!

Te dejo con algunos lugares estupendos para empezar si quieres seguir buscando más de lo mismo.

Cuando empecé esto, sólo quería compartir todas mis canciones favoritas de todo el mundo. Pero no se puede escuchar tanta música poderosa sin empezar a profundizar un poco más.

Una gran conclusión de toda esta música -con temas y géneros tan diversos como sus idiomas- parece ser que todos tenemos más en común de lo que creemos.

No importa de dónde vengamos, nos encanta el rock, nos encanta el groove, nos encanta cantar sobre amores perdidos, nos encanta bailar, nos encanta gritar a pleno pulmón.

A veces todo lo que hace falta es un gran ritmo para romper nuestros límites.

Descargar: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Y una cosa más…

Si te gusta la idea de aprender en tu propio tiempo desde la comodidad de tu dispositivo inteligente con contenido de idiomas auténticos de la vida real, te encantará usar FluentU.

Con FluentU, aprenderás idiomas reales-como son hablados por hablantes nativos. FluentU tiene una gran variedad de vídeos como puedes ver aquí:

FluentU tiene subtítulos interactivos que te permiten tocar cualquier palabra para ver una imagen, una definición, un audio y ejemplos útiles. Ahora el contenido en lengua materna está al alcance de la mano con transcripciones interactivas.

¿No has captado algo? Vuelve a escuchar. ¿Ha perdido una palabra? Pasa el ratón por encima de los subtítulos para ver las definiciones al instante.

Puedes aprender todo el vocabulario de cualquier vídeo con el «modo de aprendizaje» de FluentU. Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver más ejemplos de la palabra que estás aprendiendo.

Y FluentU siempre hace un seguimiento del vocabulario que estás aprendiendo. Te da más práctica con las palabras difíciles y te recuerda cuándo es el momento de repasar lo que has aprendido. Obtendrás una experiencia verdaderamente personalizada.

Empieza a usar el sitio web de FluentU en tu ordenador o tableta o, mejor aún, descarga la aplicación de FluentU desde la tienda de iTunes o Google Play.

Si te ha gustado este post, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor forma de aprender idiomas con vídeos del mundo real.

¡Inscríbete gratis!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.