Comentario bíblico(estudio de la Biblia)

Nov 23, 2021
admin

MARCOS 1:16 – 3:6. EL CONTEXTO

1:16 – 2:12 es aproximadamente paralelo a 2:13 – 3:6. En ambos, un llamado al discipulado es seguido por varios relatos de la actividad de Jesús. Sin embargo, los relatos de 1:16 – 2:12 son generalmente positivos, y terminan con la respuesta de la multitud: «Nunca vimos algo así» (2:12), mientras que los relatos de 2:13 – 3:6 son generalmente negativos, y terminan con los fariseos y herodianos conspirando para matar a Jesús (3:6) (Jensen).

El tema primordial de 1:16-3:6 es la autoridad de Jesús (griego: exousia) y el conflicto que Jesús provoca con los líderes religiosos (que se consideran a sí mismos autoridades religiosas) al ejercer su autoridad:

– Jesús dijo: «Venid en pos de mí», e «Inmediatamente (Simón y Andrés) dejaron las redes y le siguieron» (1:17-18). La palabra de Jesús tiene autoridad para obligar a la obediencia.

– Jesús «les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas» (1:22).

– Todos estaban asombrados, y decían: «¿Qué es esto? ¿Una nueva enseñanza? Porque con autoridad manda incluso a los espíritus inmundos, y le obedecen» (1:27).

– Jesús demuestra su autoridad sobre las enfermedades y los demonios (1:29-34).

– Jesús demuestra su «autoridad en la tierra para perdonar los pecados» sanando al paralítico (2:10-12).

Ante la abrumadora evidencia de la autoridad divina de Jesús, los fariseos y los herodianos no aceptarán a Jesús, sino que conspirarán para destruirlo (3:6).

2:1-12 es el primero de una serie de cinco relatos de controversia que muestran, en estos primeros capítulos de Marcos, cómo la autoridad de Jesús es superior a la de las autoridades judías, y cómo éstas rechazan la autoridad de Jesús. Es poco probable que estos cinco relatos ocurrieran exactamente en el orden en que Marcos los relata. Es más probable que haya reunido estos relatos de diversos lugares y los haya agrupado al principio de su relato del ministerio de Jesús. Los cinco relatos están dispuestos en una estructura quística como sigue:

A: La curación del paralítico (2:1-12)
B: La llamada de un recaudador de impuestos y la comida con recaudadores y pecadores (2:13-17)
C: La pregunta sobre el ayuno (2:18-22)
B’: La defensa de Jesús de los discípulos por una cosecha sabática (2:23-28)
A’: La curación del hombre con la mano seca (3:1-6)

En esa estructura, la curación del paralítico (A) es paralela a la del hombre con la mano seca (A’). Los otros tres relatos «tienen que ver con la comida, o con la abstinencia de comida» (Witherington, 110).

Así que al principio del ministerio de Jesús, Marcos relata cinco historias de controversia. Hacia el final del ministerio de Jesús, Marcos contará otras cinco historias de controversia (11:27-33; 12:1-12, 13-17, 18-27, 38-34).

La historia de la curación del paralítico (2:1-12) -nuestra lección del Evangelio- es la historia de Jesús en miniatura: curación y enseñanza-oposición-vindicación (Wright, 17).

MARCOS 2:1-2. NO HABÍA MÁS ESPACIO

1Cuando entró de nuevo en Cafarnaúm después de algunos días, se oyó que estaba en la casa. 2En seguida se juntaron muchos, de modo que ya no cabía ni siquiera alrededor de la puerta; y les hablaba (griego: elalei-de laleo-hablar o predicar) la palabra (griego: ho logos).

«Cuando volvió a entrar en Cafarnaúm después de algunos días, se oyó que estaba en la casa» (v. 1). Cafarnaúm es el hogar de Jesús (Mateo 4:13; Marcos 2:1) y el centro de su primer ministerio. En el Evangelio de Marcos, Jesús inicia su ministerio en los alrededores de Cafarnaúm llamando a cuatro discípulos (1:16-20) y realizando una serie de milagros de curación en la ciudad (1:21-34). A continuación, realiza una gira de predicación por Galilea (1:35ss). Ahora regresa a Cafarnaúm, donde este relato lo encuentra en su casa. No está claro si tiene su propia casa o vive con Pedro, Andrés y sus familias (1:29), pero esto último parece probable. Es difícil imaginar a Jesús manteniendo una casa de la que se ausentaría con tanta frecuencia.

«En seguida se reunió mucha gente, de modo que ya no cabía ni siquiera alrededor de la puerta» (v. 2a). Una multitud de personas se reúne frente a la casa, bloqueando la puerta. En este Evangelio, las multitudes se reúnen a menudo en torno a Jesús, pero, aunque respondan con asombro a sus milagros, no responden convirtiéndose en discípulos. Son pasivas e inconstantes.

«y les habló la palabra (logos)» (v 2b). Hablar la palabra es fundamental en el ministerio de Jesús. Comenzó su ministerio público enseñando la palabra con autoridad en la sinagoga de Cafarnaúm, donde luego exorcizó a un demonio (1:21-28), y dejó Cafarnaúm para poder «proclamar el mensaje» en otros lugares (1:38). La predicación de la palabra también será fundamental en el ministerio de la Iglesia (Hechos 6:4; 8:4; 17:11; Gálatas 6:6; Colosenses 4:3). Jesús habla la palabra y es la Palabra (Juan 1:1).

MARCA 2:3-5. HIJO, TUS PECADOS ESTÁN PERDONADOS

3Se acercaron cuatro personas llevando a un paralítico. 4Cuando no pudieron acercarse a él por la multitud, quitaron el techo donde estaba. Después de romperlo, bajaron la estera (griego: krabatton-una estera que una persona pobre podría usar como cama y que serviría de camilla) en la que estaba acostado el paralítico. 5Jesús, al ver su fe, dijo al paralítico: «Hijo, tus pecados te son perdonados».

«Vinieron cuatro personas llevando a un paralítico hacia él» (v. 3). No sabemos cuán grande es este grupo. Cuatro de ellos llevan la camilla, pero también hay otros.

«Como no podían acercarse a él por la multitud, quitaron el techo donde estaba» (v. 4a). Hicieron un agujero en el techo para bajar a su amigo a la presencia de Jesús. En la casa típica de aquella época, el tejado era plano, sostenido por vigas colocadas a lo largo de las paredes y compuesto por una mezcla de barro y paja. A veces la gente dormía en el tejado durante las noches calurosas, y el tejado proporcionaba un refugio privado de una casa ocupada. Normalmente había una escalera en el exterior para poder acceder al tejado. Subir a un paralítico por la escalera no era una tarea fácil y requería valor por parte del paralítico. Hacer un agujero en el tejado sería una forma audaz de resolver el problema del acceso a Jesús. Algunos estudiosos dicen que es fácil reparar un tejado de barro y paja, pero es difícil parchear cualquier tejado para que no gotee. Este daño no es trivial. Implica «un gran trabajo de demolición» (Francia, 123).

«Cuando lo rompieron, bajaron la estera sobre la que estaba acostado el paralítico» (v. 4b). Imagínese los sentimientos del paralítico. No estaría bien atado a una camilla rígida; su estera sería un dispositivo de transporte muy improvisado. Es probable que los amigos no cortaran un agujero lo suficientemente grande como para que lo bajaran estando perfectamente horizontal. Tampoco sus amigos estarían capacitados para manejar pacientes en camilla. Es probable que el hombre paralizado experimentara un manejo un poco brusco mientras sus amigos lo bajaban por el techo.

Además, este hombre probablemente estaba acostumbrado a la tranquilidad y la soledad de la habitación del enfermo. Ser el centro de atención en una multitud era probablemente tan incómodo para él como su viaje lleno de baches.

Pero era un hombre sin esperanza -excepto que en este momento tiene la esperanza de que el sanador haga por él lo que el sanador ha hecho por otros. Este sería un momento de expectación casi inimaginable, y de bastante ansiedad.

«Jesús, al ver la fe de ellos» (v. 5a). La fe que ve Jesús no es un simple asentimiento intelectual o un sentimiento emocional, sino que se manifiesta en una acción decidida y visible. Jesús puede leer el corazón de la gente (v. 8), pero no necesita hacerlo aquí. La fe de estos hombres está a la vista de todos.

Algunos estudiosos sugieren que son los portadores de la litera los que tienen fe y no el paralítico, pero no hay nada en el texto que lo sugiera. Es de suponer que el paralítico participa plenamente en esta empresa. Nadie tiene que llevarlo por la fuerza a Jesús. Sin embargo, es el beneficiario de la fe de sus portadores de camilla. Es la fe de ellos tanto como la suya (quizás incluso más que la suya) la que hace posible su curación. Sin su sólida confianza en que Jesús podía ayudarle, el hombre nunca habría visto a Jesús. Sin su valiente determinación de superar las dificultades impuestas por la multitud, la curación nunca habría tenido lugar.

En este Evangelio, Jesús premia la fe que persiste ante los obstáculos:

– Jairo no se deja disuadir por los vecinos que le dicen que no moleste más a Jesús, porque su hija está muerta. En cambio, Jairo y su esposa van con Jesús a la cabecera de la niña, y Jesús le dice a la niña que «se levante» (griego: egeire-la misma palabra que utiliza en 2:11 para ordenar al paralítico que tome su camilla y una palabra que se utilizará para la resurrección de Jesús). La muchacha se levanta inmediatamente y camina, ante el asombro de todos (5:21-24, 35-43),

– El ciego Bartimeo no se deja disuadir por los transeúntes que le mandan callar, sino que grita aún más fuerte: «Jesús, Hijo de David, ten piedad de mí». Jesús lo cura, diciendo: «Vete. Tu fe te ha curado» (10:46-52).

– Cuando el padre de un niño convulso dice: «Si puedes hacer algo», Jesús responde,

«Si puedes creer, todo es posible para el que cree» (9:23)-y luego cura al niño cuando el padre responde con fe.

Pero Jesús «no pudo hacer ninguna obra poderosa» en Nazaret a causa de su incredulidad (6:1-6a). En dos ocasiones, reprenderá a los discípulos por su falta de fe (4:40; 16:14)

«dijo al paralítico: ‘Hijo, tus pecados te son perdonados'» (v. 5b). Nosotros (y, sin duda, el paralítico) esperamos que Jesús diga: «Toma tu camilla y anda», pero eso vendrá después (v. 9). En cambio, Jesús dice: «Hijo, tus pecados te son perdonados» (v. 5). Nótese que no dice que perdona los pecados del hombre. La voz pasiva («son perdonados») admite dos posibilidades. Una es que Jesús esté perdonando los pecados del hombre. La otra es que Dios haya perdonado los pecados del hombre, y Jesús esté simplemente actuando como agente de Dios al anunciar el hecho del perdón de Dios.

En cualquiera de los dos casos (si Jesús perdona o simplemente anuncia el perdón de Dios), sus palabras plantean dos cuestiones:

– Primero, ¿qué autoridad tiene Jesús para perdonar los pecados del hombre? Esta es la cuestión que precipita las murmuraciones de los escribas en los vv. 6-7.

– Segundo, ¿cuál es la relación entre el pecado y la enfermedad? La gente de aquella época respondería que la enfermedad es el juicio de Dios sobre el pecado.

Dada nuestra visión científica del mundo, no estamos de acuerdo. Los virus y las bacterias causan enfermedades: el remedio son los antibióticos. Los nervios pinzados causan parálisis; el remedio es la cirugía. Aunque no conocemos la causa y el remedio para cada enfermedad, sabemos mucho y aprendemos más cada día. No debemos «culpar a la víctima» atribuyendo la enfermedad al pecado. Hacerlo sólo empeora la vida de la persona que ya está sufriendo.

Como siempre, la verdad se encuentra en algún lugar entre los polos. Algunas enfermedades, tanto físicas como emocionales, son el resultado de comportamientos específicos. Si creemos en el pecado, debemos admitir que algunos comportamientos que producen enfermedades son pecaminosos. En algunos casos, el comportamiento pecaminoso fue el de la persona que está enferma (las personas que fuman, abusan de las drogas o tienen relaciones sexuales promiscuas son ejemplos obvios). En otros casos, el comportamiento pecaminoso de una persona causa la enfermedad en otros (un niño que ve a un padre abusivo golpeando a su madre puede sufrir una enfermedad emocional como resultado). Otras enfermedades nos llegan «de sopetón». Las personas santas mueren de enfermedad igual que el más terrible pecador.

Jesús dice: «Hijo, tus pecados te son perdonados» como si conociera el corazón de este paralítico. En el griego, la palabra «tus» es enfática, lo que sugiere que Jesús se está dirigiendo a la situación personal de este hombre:

– Quizás el hombre ha llevado una vida desenfrenada que de alguna manera le ha provocado la parálisis.

– Quizás su parálisis es psicosomática, resultado de la culpa por un pecado real o imaginario.

– Tal vez es un pecador sólo en el sentido de que todos han pecado y están destituidos de la gloria de Dios (Romanos 3:23).

– Tal vez simplemente se siente culpable porque interpreta su enfermedad como un castigo por sus pecados. Cualquier persona que sufre una enfermedad o una pérdida grave tiende a preguntarse qué ha hecho para merecer ese destino. Si eso es cierto para la gente de hoy, imagínese cuánto más cierto sería para una persona de aquella época.

«Hijo, tus pecados te son perdonados». Esta es una palabra pastoral para un hombre que está herido tanto en el espíritu como en el cuerpo. Esta palabra le asegura que no debe temer que Dios esté esperando a la vuelta de la esquina para golpearlo de nuevo. El hombre seguramente espera que Jesús dé el siguiente paso y sane su cuerpo, pero parece posible que, por el momento, sienta un alivio abrumador por la curación de su alma.

«Hijo, tus pecados te son perdonados». Esto podría ser una «pasiva divina», una forma de hablar de la acción de Dios sin pronunciar su nombre. Los judíos se cuidan de utilizar el nombre de Dios para no usarlo en vano. Quizás Jesús no está perdonando al hombre, sino que simplemente está reconociendo el perdón de Dios. Eso sería parecido a las acciones de un sacerdote, que realiza un ritual de expiación, pero actúa sólo como intermediario de Dios: Dios es quien perdona (Levítico 4:26, 31).

Sólo hay otra historia en los Evangelios en la que Jesús pronuncia el perdón de los pecados de una persona: la historia de la mujer que lava los pies de Jesús con sus lágrimas (Lucas 7:48).

Nótese que el perdón de los pecados no cura la parálisis de este hombre. Está perdonado, pero aún no puede caminar. Ha recibido una palabra bendita de Jesús, pero aún necesita otra.

MARCA 2:6-7. ¿Por qué habla este hombre blasfemias?

6Pero algunos de los escribas estaban sentados allí, y razonaban en sus corazones, 7 «¿Por qué habla este hombre blasfemias así? ¿Quién puede perdonar los pecados sino sólo Dios?»

«Pero algunos de los escribas estaban sentados allí, y razonaban en sus corazones» (v. 6). Estos escribas están sentados, posición desde la que enseñan. Más tarde, Jesús los acusará de buscar los mejores asientos en la sinagoga (12:39). Su postura gentil parece fuera de lugar en esta puerta abarrotada, lo cual es un indicio de que Marcos ha combinado aquí dos historias: una de curación y otra de controversia. Esto es propio de Marcos, que también inserta la historia de una mujer con hemorragia en la historia de la resurrección de la hija de Jairo (5:21-43) y la historia de la limpieza del templo en la historia de la higuera (11:12-25).

Los escribas son los intérpretes autorizados y ordenados de la ley de la Torá. Como sabemos que son los adversarios de Jesús, rápidamente los calificamos de malos. De hecho, están ansiosos por complacer a Dios y son devotos de la ley de Dios. Estudian la ley de Dios meticulosamente para poder guiar a la gente correctamente. Si a veces no ven el bosque por los árboles, ¿quién de nosotros es apto para juzgar su fracaso?

«¿Por qué este hombre dice blasfemias así? ¿Quién puede perdonar los pecados sino sólo Dios?» (v. 7). Los escribas juzgan en silencio a Jesús por usurpar la prerrogativa de Dios de perdonar los pecados. Aunque es posible que una persona perdone un pecado cometido contra sí misma, todo pecado es, al final, un pecado contra Dios. David capta perfectamente esa idea cuando escribe: «Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo ante tus ojos» (Salmo 51:4a). Escribió ese salmo después de cometer adulterio con Betsabé y asesinar a Urías, el marido de Betsabé. De hecho, había pecado poderosamente contra Urías y Betsabé y, como rey, había pecado contra todos sus súbditos. Sin embargo, su mayor pecado fue contra Dios, y sólo Dios podía perdonar tal pecado (Salmo 51:1-3; 85:2).

Incluso los sacerdotes, responsables del sistema de sacrificios, afirmarían servir sólo como intermediarios de Dios, porque sólo Dios puede perdonar los pecados. Los sacerdotes argumentarían, sin embargo, que Dios les ha ordenado realizar los rituales de expiación, por lo que es a través de sus ministraciones que Dios efectúa el perdón de los pecados. Ellos verían a Jesús asumiendo, no sólo las prerrogativas de Dios, sino también las prerrogativas sacerdotales.

Los escribas juzgan a Jesús culpable de blasfemia por asumir la prerrogativa de Dios. La blasfemia es el más grave de los pecados, y la ley de la Torá especifica que el blasfemo sea condenado a muerte por lapidación (Levítico 24:10-23). Así pues, incluso al principio del ministerio de Jesús, Marcos plantea la cuestión de la blasfemia. Más tarde, el Sanedrín presentará cargos formales de blasfemia contra Jesús, y eso se convierte en la base de su crucifixión (14:61-64).

MARCOS 2:8-9. ¿QUÉ ES MÁS FÁCIL?

8Entonces Jesús, percibiendo en su espíritu que así razonaban en su interior, les dijo: «¿Por qué razonáis estas cosas en vuestros corazones? 9¿Qué es más fácil, decir al paralítico: «Tus pecados están perdonados» (griego: aphientai -la voz pasiva sugiere que Dios hace el perdón, en contraste con el v. 10) o decir: «Levántate, toma tu cama y anda»?»

«Inmediatamente Jesús, percibiendo en su espíritu que así razonaban en su interior» (v. 8a). Los escribas no han expresado su disgusto, pero, como Dios, Jesús conoce sus corazones.

«¿Por qué razonáis así en vuestros corazones? ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: «Tus pecados quedan perdonados», o decir: «Levántate, toma tu cama y anda»?» (vv. 8b-9). Jesús responde a sus preguntas tácitas con una propia. No pregunta qué es más fácil de hacer, sino qué es más fácil de decir. ¿Es más fácil decir: «Tus pecados quedan perdonados» o decir: «Levántate, toma tu cama y anda»?

En verdad, es más fácil decir: «Tus pecados quedan perdonados» que decir: «Levántate, toma tu cama y anda». Los observadores no tienen manera de verificar si los pecados del hombre han sido perdonados, pero pueden verificar fácilmente si puede levantarse y tomar su camilla y caminar. Cuando Jesús dice: «Levántate, toma tu lecho y camina», se está poniendo en la cuerda floja sin red. Si el hombre logra ponerse de pie y caminar, será obvio que Jesús está obrando con el poder de Dios y por lo tanto estaba en su derecho de decir «Tus pecados son perdonados.» Sin embargo, si el hombre no logra ponerse de pie, se revelará públicamente que Jesús es un fracasado y un blasfemo. Si es declarado culpable de blasfemia, podría ser condenado a muerte por lapidación (Levítico 24:16). Con su pregunta, pues, Jesús propone una prueba verificable de su autoridad (la curación) para autentificar lo que no puede verificarse de otro modo (el perdón).

MARCA 2:10-12. TODOS SE ASOMBRARON, Y GLORIFICARON A DIOS

10 «Pero para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar (griego: aphienai-la voz activa sugiere que el Hijo del Hombre hace el perdón, en contraste con el v. 9) los pecados»-le dijo al paralítico- 11 «Te digo que te levantes, tomes tu camilla y te vayas a tu casa.» 12Se levantó, y en seguida tomó la camilla, y salió delante de todos; de modo que todos se asombraron, y glorificaron a Dios, diciendo: «¡Nunca vimos cosa semejante!»

«Pero para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados» (v. 10). El título, Hijo del Hombre, viene del libro de Daniel, donde Dios le dio al Hijo del Hombre «dominio, y gloria, y… dominio eterno» (Daniel 7:13-14).

(NOTA: La NRSV traduce Daniel 7:13 «ser humano» en lugar de «Hijo del Hombre». Esto es desafortunado por dos razones: el hebreo en Daniel 7:13 significa claramente «hijo del hombre» y lo que Jesús tiene que decir sobre el Hijo del Hombre está arraigado en el versículo de Daniel).

Este título, Hijo del Hombre, tiene la ventaja de no tener ninguna de las connotaciones militaristas asociadas con el título, Mesías. La gente espera que el Mesías levante un ejército, expulse a los romanos y restablezca el gran reino davídico. No tienen tales expectativas con respecto al Hijo del Hombre.

Jesús se refiere frecuentemente a sí mismo como Hijo del Hombre. Sólo cuatro veces en el Nuevo Testamento (Juan 12:34; Hechos 7:56; Apocalipsis 1:13; 14:14) alguien que no sea Jesús utiliza la frase, y entonces la utilizan para referirse a Jesús. En el Evangelio de Marcos, Jesús se refiere a sí mismo catorce veces como Hijo del Hombre. Doce de ellas tienen lugar después de que Pedro declare que Jesús es el Mesías (8:27-30), y nueve tienen que ver con el sufrimiento y la muerte de Jesús (8:31; 9:9, 12, 31; 10:33, 45; 14:21 dos veces, 41). Sólo dos veces (2:10, 28) utiliza Jesús la frase antes de la confesión de Pedro, ambas en relación con los desafíos a su autoridad y/o ortodoxia. Dado que Jesús suele utilizar la frase para revelar su pasión a los discípulos, parece poco probable que la utilice en esta primera etapa de su ministerio en presencia de sus enemigos. Parece más probable que, en Marcos 2, Marcos ponga la frase en boca de Jesús.

Si Jesús utiliza este título delante de estos escribas, parece significativo que no se opongan a que lo utilice para sí mismo. Si lo entendieran como un título mesiánico, seguramente lo harían.

Hay al menos tres posibles significados para el título, Hijo del Hombre. Podría significar (1) la humanidad en general, (2) «yo que os hablo», o (3) podría ser un título mesiánico (Guelich, 89-90). En este contexto de Marcos 2, Jesús parece utilizarlo en el sentido de «yo que os hablo», pero su uso frecuente del título en relación con su pasión sugiere que a menudo lo entiende como un título mesiánico velado. Es evidente que el título tiene un significado para Jesús, que irá revelando cada vez más a sus discípulos, pero no parece significar mucho para nadie más que para Jesús en este primer momento de su ministerio.

«Te digo que te levantes, cojas tu estera y te vayas a tu casa» (v. 11). Jesús autentifica su autoridad al ordenar al paralítico que tome su camilla y camine (vv. 9-10). El hombre responde rápidamente haciendo lo que Jesús le ordena. La palabra de Jesús, al igual que la Palabra creadora de Dios en Génesis 1, es eficaz -tiene poder- y realiza la obra que se propone. El resultado es que todos se asombran y glorifican a Dios; no a Jesús, sino a Dios. Si Jesús fuera realmente un blasfemo, como acusan los escribas (v. 7), el resultado final de sus esfuerzos no sería la glorificación de Dios.

Cuando Marcos dice que todos se asombraron y glorificaron a Dios, seguramente no incluye a los escribas. Sin duda, los escribas están asombrados, pero el éxito de Jesús se produce a costa de ellos. Su continua oposición (2:13-17) deja claro que no aceptan la autoridad de Jesús y que no se puede esperar que glorifiquen a Dios por los milagros de Jesús.

«Se levantó, y en seguida tomó la estera y salió delante de todos, de modo que todos estaban asombrados y glorificaban a Dios, diciendo: «¡Nunca hemos visto nada semejante!» (v. 12). El día anterior, toda la ciudad se reunió para ver a Jesús curar a los enfermos y expulsar a los demonios (1:32-34), «pero esta vez la declaración del perdón de los pecados, y la audaz defensa de Jesús de su derecho a hacerlo, ha añadido una nueva dimensión» (Francia, 129).

Las citas de los fragmentos son de la World English Bible (WEB), una traducción al inglés moderno de la Santa Biblia de dominio público (sin derechos de autor). La World English Bible se basa en la American Standard Version (ASV) de la Biblia, el Antiguo Testamento de la Biblia Hebraica Stutgartensa y el Nuevo Testamento del Texto Griego Mayoritario. La ASV, que también es de dominio público debido a la expiración de los derechos de autor, era una muy buena traducción, pero incluía muchas palabras arcaicas (hast, shineth, etc.), que la WEB ha actualizado.

BIBLIOGRAFÍA:

Arthur, John W. y Nestingen, James A., Lectionary Bible Studies: The Year of Mark: Advent, Christmas, Epiphany, Study Book (Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1975)

Barclay, William, Gospel of Mark (Edimburgo: The Saint Andrew Press, 1954)

Bartlett, David L., New Year B, 1999-2000 Proclamation: Advent Through Holy Week (Minneapolis: Fortress, Press, 1999)

Brooks, James A, The New American Commentary: Mark (Nashville: Broadman Press, 1991)

Brueggemann, Walter; Cousar, Charles B.; Gaventa, Beverly R.; y Newsome, James D., Texts for Preaching: A Lectionary Commentary Based on the NRSV-Year B (Louisville: Westminster John Knox Press, 1993)

Craddock, Fred B.; Hayes, John H.; Holladay, Carl R.; Tucker, Gene M., Preaching Through the Christian Year, B (Valley Forge: Trinity Press International, 1993)

Donahue, John R. y Harrington, Daniel J., Sacra Pagina: The Gospel of Mark (Collegeville: The Liturgical Press, 2002)

Edwards, James R., The Gospel According to Mark (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2002)

France, R.T., The New International Greek Testament Commentary: The Gospel of Mark (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2002)

Geddert, Timothy J., Believers Church Bible Commentary: Mark (Scottdale, PA: Herald Press, 2001)

Grant, Frederick C. y Luccock, Halford E., The Interpreter’s Bible, Vol. 7 (Nashville: Abingdon, 1951)

Guelich, Robert A., Word Biblical Commentary: Mark 1 – 8:26 (Dallas: Word Books, 1989)

Hare, Douglas R. A., Westminster Bible Companion: Mark (Louisville: Westminster John Knox Press, 1996)

Hooker, Morna D., The Gospel According to Saint Mark (Hendrickson Publishers, 1991)

Jensen, Richard A., Preaching Mark’s Gospel (Lima, OH: C.S.S. Publishing Co., 1996)

Lane, William L., The New International Commentary on the New Testament: The Gospel of Mark (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 1974)

Marcus, Joel, The Anchor Bible: Mark 1-8 (New York: Doubleday, 1999)

Perkins, Pheme, The New Interpreter’s Bible, Vol. VIII (Nashville: Abingdon, 1995)

Snyder, Graydon F. en Van Harn, Roger (ed.), The Lectionary Commentary: Theological Exegesis for Sunday’s Text. The Third Readings: The Gospels (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Co., 2001)

Thayer, Joseph Henry, A Greek-English Lexicon of the New Testament (NY: American Book Company, 1889)

Williamson, Lamar Jr., Interpretation: Mark (Atlanta: John Knox Press, 1983)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.