BondLingo Aprende japonés

Jul 31, 2021
admin
¡Pregunta cualquier duda sobre el japonés!

Partículas japonesas: と (to)

Esta partícula, と (to) puede expresarse o utilizarse de cuatro maneras. Se puede utilizar para hacer una lista, hacer una pregunta o para expresar la realización de una acción con otra persona. Además, la partícula japonesa と (to) puede citar algo que ha dicho una persona, así como los propios pensamientos.

Hacer una lista

La partícula japonesa と (to) se utiliza generalmente para expresar «y» cuando se quieren enumerar dos o más objetos. Además, la partícula japonesa と (to) también se puede utilizar después del nombre de una determinada persona, para indicar que se estaba con esa determinada persona.

Ejemplo

卵と牛乳を買いました。
Tamago to gyunyu o kaimashita.
I bought eggs and milk.
友達と夕食を食べました。
Tomodachi to yuushoku o tabemashita.
I ate dinner with my friend.

Para mostrar una pregunta

La partícula japonesa と (to) también se puede utilizar para explicar o mostrar que la frase que le precede, es una cita. En algunos casos, se trata de una cita que se suele utilizar como las citas en español ( Por ejemplo, él dijo…», ella dijo…). En otros casos, se trata de una «cita» de los pensamientos de alguien o de una persona determinada (por ejemplo, I think that…). Además, también puede ser una «cita» poética o metafórica de algo que no es capaz de sentir las cosas.
Al añadir la partícula japonesa と (to), una frase puede convertirse en una cita aunque no se utilice ningún verbo para «said» o «thought».

Ejemplo

私は「うそだ」と言っていました。
Watashi wa "uso da" to itte imashita.
I said, "it's a lie."
私は「うそだ」と思いました。
Watashi wa "uso da" to omoimashita.
I thought, "it's a lie."
私は「うそだ」と笑いました。
Watashi wa "uso da" to waraimashita.
"It's a lie," I laughed.
私は「うそだ」と分かっていました。
Watashi wa "uso da" to wakatte imashita.
I understood that it was a lie.

Tenga en cuenta que, cuando la partícula japonesa と (to) se utiliza en una frase con estilo de cita, lo que se está citando debe estar en forma corta. Además, se debe incluir la terminación だ (da), si la última palabra de la cita es un sustantivo o un *na-adjetivo.

*na-adjetivo: La conjugación es la misma que la de un sustantivo.

Convertir palabras simbólicas sonoras en adverbios

Cuando la partícula japonesa と (to) se coloca al final de una palabra simbólica sonora, puede convertir esa palabra simbólica sonora en un adverbio.
Por ejemplo, «バタン (batan)» es el sonido de algo que se cierra o se cierra con un golpe. Si se añade la partícula japonesa と (to) al final de «バタン (batan)» se puede utilizar entonces con un verbo.

Ejemplo

彼女は窓をバタンと閉めました。
Kanojyo wa mado o batan to shimemashita.
She shut the window with a bang.
花瓶がガシャンと割れた。
Kabin ga gashan to wareta.
The vase broke with a crash.

Significar si/cuando

La partícula japonesa と (to) también se puede utilizar para ser definida como «si» o «cuando». El idioma japonés tiene muchos patrones para hacer oraciones condicionales. Por ejemplo, si se utiliza la partícula japonesa と (to) para las oraciones condicionales, el resultado siempre se producirá cuando se dé la condición.

Ejemplo

公園に行くと、いつも落ち着きます。
Kouen ni iku to, itsumo ochitsuki masu.
When I go to the park, I always feel calm.
その花をかぐと、くしゃみが止まらない。
Sono hana o kagu to, kushami ga tomaranai.
If I smell that flower, I can not stop sneezing.

Partículas japonesas: や (ya)

La partícula japonesa や (ya) es similar a と (to), en la que une dos o más elementos de una lista. La diferencia clave es que la や (ya) es más vaga que la と (to). Mientras que la partícula japonesa と (to) implica que una lista es concisa o completa, や (ya) implica que la lista puede estar incompleta, o que las cosas enumeradas podrían quizás ser ejemplos.

Ejemplo

パンや焼き菓子をよく作ります。
Pan ya yakigashi o yoku tsukurimasu.
I often make bread and baked sweets.

Partículas japonesas: の (no)

La partícula japonesa の (no) es una de las más versátiles de la gramática japonesa. Tanto en el japonés informal como en el semiformal, の (no) se utiliza principalmente para expresar una propiedad. En el japonés informal, の (no) también puede colocarse al final de una frase para expresar una pregunta o una explicación.

Ejemplo

私の犬は小さくて白いです。
Watashi no inu wa chiisakute shiroi desu
My dog is small and white.
いつ京都に行くの?
Itsu Kyoto ni iku no?
When will you go to Kyoto?
今、雨が降っているの。
Ima, ame ga futte iru no.
It's raining outside right now.

La última frase implica que se está diciendo o explicando al oyente algo que no sabía ya.

Recomendar

bondlingo-blog»>

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.