ARCHIVO

Nov 24, 2021
admin

Captura de pantalla 2013-04-01 a las 12.27.44 PMHay una cuestión polémica en los pasillos de producción de Uma Nota Culture. ¿Es Brasil con «s» o Brasil con «z»? Esencialmente, en el idioma inglés, Brasil se escribe normal y correctamente con «z» y en portugués se escribe con «s». Nuestro editor residente, Jonathan Rothman, insiste en que, puesto que la forma aceptada en inglés es con «z», deberíamos mantenerla. El argumento es que para que la gente nos tome en serio en los comunicados de prensa, los medios de comunicación, etc., tenemos que demostrar que sabemos deletrear. Los más extravagantes piensan que esto es ridículo y que el lenguaje es una forma viva de expresión, y que como artistas y autores de nuestro propio contenido tenemos la licencia creativa para prescindir de las convenciones aceptadas en la búsqueda de recrear asociaciones simbólicas y despertar el interés del público. Es decir, ¡el nombre de nuestra mermelada y festival es Uma Nota! Lo veo como una forma de introducir formas más mundanas en los campos anglosajones de la urbanidad cool.Pero ¿cuál es exactamente el origen de esta confusión de Brasil vs Brazi? Bueno, el nombre Brasil para el país viene de pau-brasil o madera de Brasil, que solía ser el principal recurso del país para la exportación en los primeros tiempos coloniales.BrazilvBrasil.1Bien, pero ¿qué pasa con la ortografía? Esto se debió a una confusión histórica y a una falta de forma (gulp) aceptada. Recuerdo haber encontrado una vez una moneda en Belo Horizonte que databa de la década de 1870 y la redacción era «Brasil». ¿Cómo puede ser esto? pues después de indagar un poco encontré algo de información en la página del municipio de Brasilia:

La Academia Brasileña de Letras se fundó sólo en 1897; hasta entonces, no había ninguna institución oficial en Brasil que emitiera normas sobre ortografía (la Academia asumió esa función); además, sólo una pequeña fracción de la sociedad brasileña tenía acceso a la educación.Como consecuencia, al no existir una definición «oficial» o «correcta» sobre cómo se escribe, algunas personas solían escribir «Brasil», mientras que otras usaban «Brasil.»

BrazilvBrasil.2Encima: El billete de la izquierda data de 1917. Observe la inscripción «Republica dos Estados Unidos» en la parte superior, y el «do Brasil» justo debajo. Sin embargo, este otro billete de la derecha, impreso en 1921, lleva la inscripción «Republica dos Estados Unidos do Brasil». Esta confusión duró hasta 1945, cuando Brasil y Portugal se reunieron y acordaron el primer Vocabulario Ortográfico de la Lengua Portuguesa; dicho vocabulario definió la forma «Brasil». Y ahí lo tenemos: el mundo anglosajón siguió usando Brasil con «z» porque, suponemos, es lo que estaban acostumbrados a hacer.El debate dentro de Uma Nota Culture, y de hecho entre todos los amantes de la cultura brasileña (los infames «brasilófilos») continúa. Deje sus comentarios a continuación.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.