7 frases útiles que todos los estudiantes de japonés deberían conocer

Abr 27, 2021
admin

Es sábado por la tarde y estás hablando con tu compañero de idioma sobre el episodio de la semana pasada de tu drama japonés favorito.

Estás encantado de que la conversación sea lo suficientemente básica como para que incluso intentes añadir algunas aizuchi ahí, interjecciones japonesas de cortesía.

Pero entonces la confusión te invade. ¿Qué acaba de decir? Ahora estás perdido, y él no sabe por qué. Si supieras cómo pedirle que repita esa frase más despacio, tal vez reconocerías algunas de las palabras.

O si pudiera escribir la frase para que pudieras ver las palabras, eso sería aún mejor. Pero, ¿cómo se pregunta eso en japonés?

¡No hay que asustarse! Estas siete frases te mostrarán exactamente qué decir cuando escuches palabras nuevas y frases desconocidas, ya sea en clase de japonés o recibiendo indicaciones de amables desconocidos en las calles de Tokio.

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

¿Buscas más frases auténticas en japonés? No busques más allá de FluentU!

Es un método entretenido para sumergirte en el japonés de la forma en que los hablantes nativos lo usan realmente, mientras construyes activamente tu vocabulario y aprendes dichos y frases naturales.

¿Qué significa …?

La forma más común de preguntar el significado de una palabra o frase es utilizando «どういう意味ですか».

¿Qué significa …?
…はどういう意味ですか?(…wa do iu imi desu ka?)

Significa…
…という意味です。(…to iu imi desu.)

Si estás escuchando a alguien explicar el significado de una palabra (o si tú estás explicando), entonces una frase muy útil es という意味 (to iu imi).

「と」es una partícula que se utiliza para citar algo. Piensa por ahora en las comillas.
「いう」(a veces escrito como 言う) significa «decir».

En conjunto, という significa «llamado», como en «東京という所» un lugar llamado Tokio.
«Soy de un lugar llamado Manchester», sería «マンチェスターという所から来ました».
«Este es un plato llamado sushi», es «これは寿司という料理です».

¿Qué significa…?
…って何ですか?(tte nan desu ka?)
…って何?(tte nani?)

En situaciones más casuales, puedes usar って何, que tiene el mismo significado que la anterior.

¿Hay alguna frase similar en japonés?
日本語で同じような言い回しがありますか?(Nihongo de onajiyou na iimawashi ga arimasu ka?)

¿Vuelve otra vez…?

Por favor, dilo otra vez.
¿Podría repetirlo, por favor? (mou ichido itte kudasai)

¿Podría repetirlo, por favor? No te he pillado.
Lo siento. No te he pillado.(sumimasen. osshatta koto ga kikitoremasen deshita.)

¿Podrías decirlo un poco más despacio?
¿Podrías hablar un poco más despacio?(mou sukoshi yukkuri hanashite itadakemasu ka?)

¿Podrías explicarlo en japonés sencillo, por favor?
¿Podrías explicarlo en japonés sencillo, por favor?(sore wo yori kantan na nihongo de setsumei shite itadaku koto wa kanou desu ka?)

Una palabra que verás a menudo en este post es «por favor». En esta situación, significa en la línea de «¿Podrías…?»
Por ejemplo:
Por ejemplo: «Could you please say that a bit more slow» sería «Could you please speak a bit more slow».

¿Puede escribirlo?

Por favor, escríbalo.
Por favor, escríbalo.(kaite kudasai.)

¿Podría escribirlo?(kaite itadakemasu ka?)

¿Podría escribir lo que acaba de decir?
¿Podrías escribir lo que acabas de decir?(ima osshatta koto wo kaite itadakemasu ka?)

¿Podrías escribir lo que has dicho en la caja de chat (Skype) por favor?
¿Puedes escribir lo que has dicho en la caja de chat (Skype) por favor?(chatto bokkusu ni nyuuryoku shite itadakemasu ka?)

¿Suena natural?

¿Suena más natural «…»?
…¿suena más natural?(…wa motto shizen ni kikoemasu ka?)

¿Qué suena más natural?
¿Cuál suena más natural?(dochira ga motto shizen ni kikoemasu ka?)

Esto es más natural.
Esto es más natural.(Kore wa yori shizen desu.)

Esto también es (más) natural.
Esto también es (más) natural.(Kore mo shizen desu.)

¿Cuál de los siguientes sonaría natural en una conversación?
¿Cuál de las siguientes opciones sonaría más natural en una conversación?(kaiwa dewa, tsugi no dochira ga yori shizen desu ka?)

¿Cuándo puedo usar «…»?
¿Cuándo puedo decir «…» («…» wa, itsu ieba ii n desu ka?)

¿Se dice comúnmente?

¿Es común usar, «…»?
¿Cuándo puedo usar «…» («…» wo, yoku tsukaimasu ka?)

Es una frase de uso común en japonés.
Es una frase de uso común en japonés.(sore wa, nihongo de yoku tsukawareru fureezu desu.)

¿Qué es más probable que se utilice en la conversación?
¿Qué es más probable que se utilice en la conversación?(kaiwa dewa, dochira ga yori tsukawaremasu ka?)

¿Qué sonaría natural en una conversación?
¿Qué sonaría natural en una conversación? (kaiwa dewa, dou iu ii kata ga shizen desu ka?)

¿En qué situación debo usarlo?
¿En qué situación puedo usarlo?(dou iu joukyou de tsukaemasu ka?)

¿En qué situación se usa «…»?
¿En qué situación se utiliza «…» («…» tte dou iu joukyou de tsukaimasu ka?)

…se utiliza en la conversación.
…se utiliza en la conversación (…wa kaiwa de tsuka imasu.)

…no se usa en la conversación.
…no se usa en la conversación.(…wa kaiwa dewa tsukaimasen.)
…no se usa en la conversación.(…wa kaiwa dewa tsukawaremasen.)

No sé cómo decir esto.

¿Cómo debería expresarlo?
それをどう表現したらいいでしょうか?(sore wo dou hyougen shitara ii deshou ka?)

Es la única frase que se me ocurre.
それは、私が思い付く唯一のフレーズです。 (sore wa watashi ga omoitsuku yuiitsu no fureezu desu.)

Si te cuesta pensar en algo que decir, puedes ganar tiempo con «あの…» (ano…) o «えっと…» (etto…), que se utilizan de la misma manera que usamos «um» y «err» en español. Muchos aficionados al anime y al drama reconocerán estas frases!

¡Gracias!

Es de esperar que todas estas frases te ayuden en clase, o cuando tengas una conversación en japonés. ¡El uso de estas frases te asegurará que estás sacando el máximo provecho de tus estudios! Por último, si quieres dar las gracias a tu profesor, tutor o quien sea, puedes utilizar:

Gracias por todo.
いろいろとありがとうございます。(Iro iro to arigatou gozaimasu.)

¡Me he divertido mucho! Nos vemos en la próxima lección.
とても楽しかったです!また次のレッスンでお会いしましょう。(¡Totemo tanoshi katta desu! mata tsugi no ressun de oai shimashou.)

Me lo he pasado muy bien ( hablando contigo ).
(あなたと話せて)とても楽しかったです。( totemo tanoshi katta desu.)

He aprendido mucho hoy. Gracias.
今日は大変勉強になりました。ありがとうございます。(kyou wa taihen benkyou ni narimashita. Arigatou gozaimasu.)

Todas estas frases son necesarias para cualquier estudiante de japonés, ya que te permiten aprender nuevas palabras con facilidad. Además, harán que tus conversaciones fluyan sin pánico cuando hables del último escándalo de ese drama japonés que tanto te gusta ver.

Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)

Si te ha gustado este post, algo me dice que te va a encantar FluentU, la mejor forma de aprender japonés con vídeos del mundo real.

¡Experimenta la inmersión en japonés online!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.