Når vestlige kvinder går ud med kinesiske mænd
Gå ned ad enhver gade eller ind på enhver bar i Kina, og du vil se det velkendte syn af udenlandske mænd med kinesiske piger. Gå ind på et hvilket som helst internetforum, og du vil kunne få adgang til et utal af samtaler og tråde, hvor man udpensler de prøvelser og trængsler, som vestlige mænd, der dater kinesiske piger, udsættes for. Men hvad nu, hvis vi vender det om?
Kilde: Det er ganske vist mere og mere almindeligt at se en vestlig kvinde sammen med en kinesisk mand, men det er stadig en relativ sjældenhed, og de oplysninger og råd, der er tilgængelige for vestlige kvinder, som ønsker at date kinesiske mænd, er stadig forholdsvis sparsomme. Faktisk så sparsomt, at Jocelyn Eikenburg, en amerikaner, der har været gift med en kinesisk mand i flere år, har skrevet en succesfuld blog og endda er blevet interviewet af BBC om dette “fænomen”.
Først og fremmest er det vigtigt at tænke over årsagerne til, at parforholdet mellem vestlig kvinde og kinesisk mand er så sjældent. En af dem kunne være den måde, som kinesiske mænd, alle asiatiske mænd for den sags skyld, bliver portrætteret på i den vestlige kultur. Emaskuleringen af den asiatiske mand er en veldokumenteret trope i den vestlige film. Asiatiske mænd fremstilles enten som cølibatære, rene kampsportshelte eller som endimensionelle symbolske minoriteter. Ideen om asiatiske mænd som seksuelle væsener eksisterer ikke rigtig i den vestlige offentligheds bevidsthed. Dette har utvivlsomt en effekt på den måde, som vestlige kvinder ser på kinesiske mænd.
En anden grund er den relative konservatisme i kinesiske forhold; kønsrollerne i kinesiske forhold er så klart defineret, at selv lesbiske par ofte opdeler sig selv i maskuline og feminine modstykker, T (for tomboy) og P (for prinsesse). Selv om dette også findes i den vestlige verden, er det langt mindre almindeligt at afvige fra dette i Kina.
Men bortset fra alt dette, hvordan er forholdet egentlig for vestlige kvinder, som tager springet og går ud med kinesiske mænd?
Er vi eksklusive?
Med en kinesisk mand vil svaret i 96 % af tilfældene være ja. Det er vigtigt at huske, at ideerne om dating er helt anderledes i Kina. I Vesten ses dating som noget, man kan gøre tilfældigt (i hvert fald i begyndelsen). Noget, der kun vil resultere i et langsigtet engagement eller ægteskab, hvis disse følelser udvikler sig. Det er helt acceptabelt at date nogen uden at slutmålet er ægteskab. I Kina er ægteskab imidlertid uundgåeligt; det er ikke et spørgsmål om, om, men hvornår, så folk er ofte på udkig efter noget stabilt fra starten. Komfort, pålidelighed, at komme godt ud af det med sine forældre og være familieorienteret vil ofte have forrang frem for lidenskab, fælles interesser og seksuel kompatibilitet.
Dette har også en fordel, da de akavede samtaler og spilleglæde, der har tendens til at forekomme i vestlige forhold, ofte ikke eksisterer. Hvis du har sex med dem, er de din kæreste. Så enkelt er det.
Kinesiske mænd, især dem i begyndelsen af tyverne, er måske også mindre seksuelt erfarne end dig, så det bør du måske tage i betragtning, før du kaster dig ud. Desværre florerer der både i Kina og i Vesten idiotiske myter og stereotyper om kinesiske mænds manglende evne til at tilfredsstille vestlige kvinders umættelige libidos. Husk på, at selv om han formodentlig er åben og intelligent nok til ikke at tro på dem, kan han være lidt intimideret.
Og vær opmærksom på, at du befinder dig i et mere konservativt samfund. I Kina forbliver ekskærester meget sjældent venner, så hvis du siger farvel, er det sandsynligvis for altid.
Udtryk dig selv: Forskelle i kommunikation
Når det kommer til kommunikation, synes mindre nogle gange at være mere i Kina. Kineserne er meget mindre tilbøjelige til at udtrykke kærlighed direkte, og konfrontationer undgås generelt.
Kinesiske fyre kan nogle gange være meget mindre ligefrem med deres følelser. Da jeg udspurgte en af mine venner, havde han dette at sige: “Selv om en kinesisk fyr kan lide dig, vil det tage ham lang tid at indrømme det; måske vil han aldrig sige det”. Dette kan være forvirrende for vestlige kvinder, som måske er vant til mere direkte udtryk for beundring. Flere blogs af vestlige kvinder, der er stødt på dette problem, fortæller, at de til sidst var nødt til at spørge direkte, om fyren faktisk kunne lide dem eller ej. En kvinde måtte endda bede sin nuværende mand om at kysse hende, da de var kærester.
Kinesiske fyre er dog mere tilbøjelige til at vise deres kærlighed på andre måder – f.eks. ved at tage sig af en, for eksempel ved at tage sig af en. Mange vestlige kvinder har oplevet forvirring over kinesiske fyre, der bærer deres tasker for dem, insisterer på at betale for alting og tager dem med ud at shoppe, selv om hendes indkomst langt overgår hans. Sms’er og telefonopkald med råd som “tag mere tøj på” og “kom ikke for sent hjem” er ret rutinepræget. For den mere selvstændigt tænkende kvinde kan dette opfattes som nedladende. Det er dog blot en måde for dem at vise, at de holder af dig.
Den anden side af dette er, at kinesiske mænd generelt er meget opmærksomme, hensynsfulde og omsorgsfulde, og de vil gøre deres bedste for at hjælpe dig og være der, når du har brug for dem.
Kønsroller: To Sajiao or Not to Sajiao?
Alle, der har været i Kina i mere end et par uger, vil have bemærket, at kønsdynamikken i forhold er lidt anderledes. Der er masser af matchende outfits, og for kvinders vedkommende bliver det at tale med en klynkende stemme, trampe med fødderne, brokke sig og være ude af stand til at bære sin egen taske her set som sødt i modsætning til irriterende eller barnligt.
Så hvor passer vestlige kvinder ind i dette? En amerikansk pige, som jeg talte med, fortalte mig, at hun i det væsentlige gled ind i rollen som en kinesisk kæreste og sajiao på sin kæreste, oprindeligt som en joke. Men han reagerede godt på det, så hun fortsatte. Men dette gav bagslag, da hun var virkelig vred på sin mand og ønskede at få en alvorlig snak om forholdet. Hun fik at vide “bie bibi” (stop med at brokke sig). Fordi hun tidligere havde foregivet vrede for at fremkalde en bestemt reaktion fra sin kæreste, blev alle ægte problemer, hun havde, også tolket som sajiao-ing.
Det er dog ikke alle kinesiske mænd, der nyder at blive sajiao-et på. En del af din tiltrækningskraft kan være din uafhængighed og den anderledes måde, du kommunikerer med ham på.
Hold det i familien
Når du dater en kinesisk mand, dater du ikke bare ham; du dater hans familie og alle deres forventninger til dig.
Familieforhold i Kina er anderledes end i Vesten. Mens familierne i Vesten naturligvis varierer med hensyn til, hvor traditionelle og konservative de er, betragtes du og dine forældre, når du når en vis alder, om ikke som ligeværdige, så i hvert fald som en gruppe af voksne. I Kina er forældre-barn-rollerne stadig ret stive, og når du går ud med en kinesisk fyr, skal du ofte indordne dig under dem. Vær advaret, dit forhold til hans mor kan potentielt gøre eller ødelægge jeres parforhold.
En af mine britiske veninder, som datede en kinesisk fyr i over et år, beskrev de vanskeligheder, hun havde med at håndtere det intense forhold til sin “svigermor”, lige fra at hun kom ind i brusebadet til en afslappet snak, mens hun var nøgen, til de konstante kommentarer om hendes vægt og spørgsmål om, hvor hurtigt hun ville gifte sig og få gang i nogle børnebørn.
Og da det kom til at bryde op med ham, endte min veninde med at screene snesevis af opkald om dagen, ikke fra hendes exe, men fra hans mor. Hun sagde: “Et vigtigt råd: Du skal ikke fortælle det til alle, før det er alvorligt. Begrebet casual dating er stadig ikke særlig udbredt i Kina. At bekendtgøre over for alle, at I er kærester, betyder, at I er med på den lange bane, og så sidder I fast.”
Og selv om ikke alle tilfælde er så ekstreme, er det ubestrideligt, at hvis du forpligter dig til forholdet, vil din kærestes familie blive en næsten lige så stor del af dit liv, som de er hans. Og det er hvis de kan lide dig. Ikke alle forældre vil tage godt imod, at deres søn dater en udlænding; der er altid fare for, at du vil tage deres dyrebare søn væk for at bo på den anden side af jorden (en bekymring, som mange forældre, uanset hvor de kommer fra, vil have). Selv Eikenburg, der har gjort karriere ved at skrive om sit lykkelige ægteskab med en kinesisk mand, blev ikke accepteret med det samme:
“…min egen mand fik først at vide af sine forældre, at han kunne være venner med en udenlandsk pige, men ikke date hende. Heldigvis ændrede deres ideer sig, da de mødte mig personligt!”
Going Native
En ubestridelig fordel ved at date en kinesisk mand er muligheden for at lære mere om Kina og blive en del af en ny familie, der vil være loyal til en fejl. At være en del af en kultur, der lægger stor vægt på ritualer, traditioner og ceremonier, betyder, at du vil kunne nyde disse traditioner fra et unikt synspunkt, lære ægte kinesisk madlavning og tale bedre kinesisk. Det er vigtigt at være klar over, at i et land med over 1 milliard mennesker er det ikke alle, der er ens. At date én kinesisk fyr er ikke det samme som at date alle kinesiske fyre, og ligesom ved dating andre steder er hvert forhold unikt.
Husk nu bare, at de kulturelle forskelle udgør en udfordring, men de gør det ikke umuligt. De vanskeligheder, som I måske står over for på grund af disse forskelle, kan opvejes af de mange ting, som I kan lære af hinanden, og de unikke oplevelser, som I kan få sammen. I skal bare være opmærksomme og beslutte, hvad I er trygge ved, og hvad I kan gå på kompromis med. Hold fast i dine principper, men vær villig til at gøre nogle få ofre – også selv om det betyder, at du skal vove dig ud i offentligheden iført par-tøj.