Idiomer til at tale om lykke
På engelsk er der masser af forskellige måder at udtrykke lykke på. Mange af disse er interessante idiomer eller udtryk. Så hvis du vil vise folk, hvor glad du er på engelsk, kan du læse følgende tips.
Metaforer
En metafor er en form for idiom, hvor vi erstatter det, vi taler om, med et andet for at understrege det dramatisk. For at vise, at du er virkelig glad med en metafor, kan du sige noget i stil med “Jeg er på sky ni” eller “Jeg er over the moon!”. Selv hvis du som de fleste af os ikke har været på månen, kan du stadig bruge dette idiom.
Similer
I en lignelse sammenligner vi en ting med en anden ved at bruge ordene “som” eller “som” for at gøre vores sprog mere udtryksfuldt. Så hvis du er rigtig glad, kan du sige noget som “Jeg er lige så glad som en gris i mudder” eller “Jeg er lige så glad som Larry”. Jeg er ikke sikker på, hvem Larry er, navnet er bare en del af idiomet nu. Jeg gætter dog på, at han må have været en ret glad fyr.
Action idioms
Andre måder at beskrive lykke på engelsk er mere generelle idiomer, der relaterer sig til de handlinger, en person kan foretage, når han er glad. Når man f.eks. får et stort smil på læben, kan man sige, at man “griner fra øre til øre”, eller hvis man er meget spændt, kan man “hoppe op og ned af spænding”.