1 Kongebog 2Easy-to-Read Version

aug 29, 2021
admin

Kong David dør

2 Da tiden kom til at David skulle dø, gav han Salomon disse befalinger: 2 “Jeg skal dø, som alle mennesker skal dø. Men du bliver stærkere og bliver en mand. 3 Nu skal du omhyggeligt adlyde alle Herrens, din Guds, befalinger. Overhold omhyggeligt alle hans love, befalinger, beslutninger og aftaler. Adlyd alt det, der står skrevet i Moseloven. Hvis du gør dette, vil du få succes med alt, hvad du gør, og hvor du end går hen. 4 Og hvis du adlyder Herren, vil han holde sit løfte om mig. Han sagde: “Hvis dine sønner omhyggeligt lever som jeg siger til dem, oprigtigt og af hele deres hjerte, så vil Israels konge altid være en mand fra din familie.”

5 David sagde også: “Du husker, hvad Joab, Zerujas søn, gjorde mod mig. Han dræbte to af hærførerne i Israels hær, Abner, Ners søn, og Amasa, Jethers søn. Husk, at det var i en fredstid, da han spildte blodet, der sprøjtede på hans sværdbælte og hærstøvler. Jeg skulle have straffet ham dengang. 6 Brug din visdom, men lad ham ikke dø fredeligt af alderdom.

7 “Vær også venlig mod Barzillajs børn fra Gilead. Vær venner med dem, og lad dem spise med ved dit bord, for de hjalp mig, da jeg flygtede fra din bror Absalom.

8 “Og husk, at Shimei, Geras søn, stadig er her. Han er benjamitten fra Bahurim, som forbandede mig, da jeg flygtede til Mahanaim. Men da han kom mig i møde ved Jordanfloden, lovede jeg ham over for Herren, at jeg ikke ville slå ham ihjel. 9 Nu må du ikke lade ham gå ustraffet hen. Du er en klog mand. Du vil vide, hvad du skal gøre, men lad ham ikke dø fredeligt af alderdom.”

10 Så døde David og blev begravet i Davidsbyen. 11 David herskede over Israel i 40 år. Han herskede syv år i Hebron og 33 år i Jerusalem.”

Solomon og Adonija

12 Nu var Salomon konge. Han sad på sin far Davids trone og havde fuld kontrol over sit kongerige.

13 En dag gik Adonija, Haggits søn, hen til Salomos mor, Batseba. Hun spurgte ham: “Kommer du i fred?”

Adonija svarede: “Ja, dette er et fredeligt besøg. 14 Jeg har noget at spørge dig om.”

Bathsheba sagde: “Så tal.”

15 Adonija sagde: “Du ved, at kongeriget engang var mit. Hele Israels folk ønskede, at jeg skulle være deres konge. Men tingene har ændret sig, og nu er det min bror, der er konge. Herren har udvalgt ham til at være konge. 16 Men nu har jeg en ting at bede dig om. Du må ikke afvise mig.”

Bathsheba svarede: “Hvad vil du have?”

17 Adonija sagde: “Jeg ved, at kong Salomon vil gøre alt, hvad du beder om. Så bed ham om at lade mig gifte mig med Abishag, kvinden fra Shunem.”

18 Da sagde Batseba: “Udmærket, jeg vil tale med kongen for dig.”

19 Så gik Batseba hen til kong Salomon for at tale med ham. Da kongen så hende, rejste han sig op, bøjede sig for hende og satte sig så ned igen. Han bad nogle tjenere hente en anden trone til sin mor, og hun satte sig ved hans højre side.

20 Batseba sagde til ham: “Jeg har en lille ting, jeg vil bede dig om. Du må ikke afvise mig.”

Kongen svarede: “Spørg, hvad du vil, mor. Jeg vil ikke afvise dig.”

21 Så sagde Batseba: “Lad din bror Adonija gifte sig med Abisag, kvinden fra Shunem.”

22 Kong Salomo svarede sin mor: “Hvorfor beder du mig om at give Abisag til Adonija? Hvorfor beder du mig ikke bare om at give ham hele kongeriget! Han er jo trods alt min storebror, og både præsten Ebjatar og Joab støtter ham!”

23 Da sagde Salomon: “Ved Herren, jeg sværger, at jeg vil lade Adonija betale for dette med sit liv! 24 Herren har gjort mig til konge over Israel. Han gav mig min far Davids trone. Herren holdt sit løfte og gav kongedømmet til mig og min familie. Nu sværger jeg, så sandt Herren lever, at Adonija skal dø i dag!”

25 Kong Salomo gav ordren til Benaja, og Benaja gik ud og dræbte Adonija.

26 Kong Salomo sagde derefter til præsten Ebjatar: “Jeg burde dræbe dig, men jeg vil lade dig vende tilbage til dit hjem i Anatot. Jeg vil ikke slå dig ihjel nu, fordi du var med til at bære den hellige kiste fra Gud Herren, mens du marcherede med min far David. Og jeg ved, at du delte de svære tider med min far.” 27 Salomo sagde altså til Ebjatar, at han ikke kunne fortsætte som præst for Herren. Dette skete, som Herren havde sagt, da han fortalte præsten Eli, hvad der ville ske med ham og hans familie.

28 Joab havde støttet Adonija, men ikke Absalom. Men da Joab hørte, hvad der var sket med Ebjatar, blev han bange og løb hen til Herrens telt for at holde sig fast i alterets horn. 29 Nogen fortalte Kong Salomo, at Joab stod ved alteret i Herrens telt. Salomo beordrede derfor Benaja til at gå hen og dræbe ham.

30 Benaja gik ind i Herrens telt og sagde til Joab: “Kongen siger: ‘Kom ud!'”

Men Joab svarede: “Nej, jeg vil dø her.”

Benaja gik tilbage til kongen og fortalte ham, hvad Joab havde sagt. 31 Kongen befalede Benaja: “Gør, som han siger! Dræb ham der, og tag ham ud for at begrave ham. Så vil min familie og jeg være fri for Joabs skyld i at have dræbt uskyldige mennesker. 32 Joab dræbte to mænd, som var meget bedre end han selv. Han dræbte Abner, Ners søn, som var øverstbefalende for Israels hær, og Amasa, Jethers søn, som var øverstbefalende for Judas hær. Det gjorde han uden min fars vidende. Men nu vil Herren straffe Joab for de mænd, han dræbte. 33 Han og hans familie skal altid være skyldige for deres død. Men Herren vil bringe fred til David, hans efterkommere, hans kongeslægt og hans kongerige for evigt.”

34 Så dræbte Benaja, Jojadas søn, Joab, og han blev begravet i nærheden af sit hjem i ørkenen. 35. Derefter gjorde Salomo Benaja, Jojadas søn, til hærfører i Joabs sted. Salomo gjorde også Zadok til ny ypperstepræst i Ebjatars sted. 36 Dernæst sendte kongen bud efter Simei og sagde til ham: “Byg dig et hus her i Jerusalem til at bo i, og forlad ikke byen. 37 Hvis du forlader byen og går længere end til Kidronbækken, vil du blive dræbt, og det vil være din egen skyld.”

38 Shimei svarede: “Ja, min konge. Jeg vil adlyde dig.” Så levede Simei i Jerusalem i lang tid. 39 Men tre år senere stak to af Shimeis slaver af. De gik til kong Akisj af Gat, som var en søn af Maaka. Shimei hørte, at hans slaver var i Gat, 40 så han sadlede sit æsel og begav sig til Kong Akisj i Gat for at finde dem. Han fandt dem der og bragte dem hjem.

41 Men nogen fortalte Salomo, at Simei havde forladt Jerusalem og var rejst til Gat og tilbage igen. 42. Da sendte Salomo bud efter ham og sagde: “Jeg gav dig i Herrens navn et løfte om ikke at forlade Jerusalem. Og jeg advarede dig om, at hvis du gik nogen steder hen, ville du dø. Og du gik ind på det, jeg sagde. Du sagde, at du ville adlyde mig. 43 Hvorfor adlød du mig så ikke? Hvorfor brød du dit løfte til Herren? 44 Du ved jo alt det onde, du gjorde mod min far David. Nu vil Herren straffe dig for det. 45 Men Herren vil velsigne mig og bevare Davids trone for evigt.”

46 Så beordrede kongen Benaja til at slå Simei ihjel, og det gjorde han. Så havde Salomon fuld kontrol over sit kongerige.”

Fodnoter

  1. 1 Kong 2:27 Denne … familie Se 1 Sam. 2:27-36.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.